Gotta Move On

Bryson Tiller, Joshua Huizar, Kentaro Kawamura, Olubowale Victor Akintimehin, Roark Bailey, Sean Combs, Slim Jerome Monroe, Travis Walton

Letra Traducción

(We off the grid)
She don't want it, she don't want it
She don't want it, she don't want it
Get in your bag, stay in your bag (she don't want it)
Get in your bag, stay in your bag (yeah, yeah)

She don't want my love, I guess I gotta move on
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Oh, but she don't want my love, I guess I gotta move on
(Oh, yeah, yeah)
Oh, yeah (baby), oh, no (come on)
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess
(Move on) yeah

I tried, I tried to give it all to you, baby
Brand new Mercedes, a newborn baby, yeah
And I told you, "Your love too lazy," damn
All you had to do was love me, baby, yeah
And it gets so frustrating, yeah
Why you wanna go and test me, baby? Yeah
Grade me and tell me I'm failing, yeah
Keep telling me things like
You done tryin' with me, done fightin' with me, yeah
Gave you a ring, I was going off the deep end, yeah
On DeLeón, my drink for the weekend
Sent you some things, yeah, when I was done drinkin' like
"Girl, he with you for the wrong reasons 'cause you was with me"
Uh, tell him, "Stop reachin'" (stop reachin')
Guess that's just the jealous in me
I'm salty and needy, my wounds keep bleeding
You found a new man, so I gotta move on
Guess you got a new agenda with someone you barely know
I won't say you're wrong, guess you had to move on
On, on, on, said she

If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess (oh, ah, yeah)
(Move on) I guess I gotta move on, I guess

We goin' up, we goin' live
Can't stop, won't stop, told y'all
See me pull up, no problem (watch it)
I can never ever be no one option (watch it)
Pull up on me but no blogs (blogs)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Now you wanna say you wanna (hol' up)
Just get in your bag, stay in your bag
Get in your bag, stay in your bag (that's right, yeah)
Get in your bag, stay in your bag (ooh yeah)
Get in your bag, stay in your bag

Gotta move on
Find peace
Serenity

(We off the grid)
(Nosotros desconectados de la red)
She don't want it, she don't want it
Ella no lo quiere, ella no lo quiere
She don't want it, she don't want it
Ella no lo quiere, ella no lo quiere
Get in your bag, stay in your bag (she don't want it)
Métete en tu bolsa, quédate en tu bolsa (ella no lo quiere)
Get in your bag, stay in your bag (yeah, yeah)
Métete en tu bolsa, quédate en tu bolsa (sí, sí)
She don't want my love, I guess I gotta move on
Ella no quiere mi amor, supongo que tengo que seguir adelante
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Sí, oh (sí), oh, sí (oh, no)
Oh, but she don't want my love, I guess I gotta move on
Oh, pero ella no quiere mi amor, supongo que tengo que seguir adelante
(Oh, yeah, yeah)
(Oh, sí, sí)
Oh, yeah (baby), oh, no (come on)
Oh, sí (bebé), oh, no (vamos)
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Si ella no quiere mi amor, supongo que tengo que seguir adelante, supongo
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Supongo, supongo, vine un poco demasiado fuerte, supongo
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess
Ella no quiere mi amor, supongo que tengo que seguir adelante, supongo
(Move on) yeah
(Seguir adelante) sí
I tried, I tried to give it all to you, baby
Traté, traté de dártelo todo, bebé
Brand new Mercedes, a newborn baby, yeah
Mercedes nuevecito, un bebé recién nacido, sí
And I told you, "Your love too lazy," damn
Y te dije, "tu amor es demasiado flojo", maldición
All you had to do was love me, baby, yeah
Todo lo que tenías que hacer era amarme, bebé, sí
And it gets so frustrating, yeah
Y se vuelve tan frustrante, sí
Why you wanna go and test me, baby? Yeah
¿Por qué quieres probarme, bebé? Sí
Grade me and tell me I'm failing, yeah
Califícame y dime que estoy reprobando, sí
Keep telling me things like
Sigue diciéndome cosas como
You done tryin' with me, done fightin' with me, yeah
Terminaste de intentarlo conmigo, terminaste de pelear conmigo, sí
Gave you a ring, I was going off the deep end, yeah
Te di un anillo, me estaba volviendo loco, sí
On DeLeón, my drink for the weekend
Con DeLeón, mi trago del fin de semana
Sent you some things, yeah, when I was done drinkin' like
Te envié algunas cosas, sí, cuando terminé de beber como
"Girl, he with you for the wrong reasons 'cause you was with me"
"Chica, él está contigo por las razones equivocadas porque tú estabas conmigo"
Uh, tell him, "Stop reachin'" (stop reachin')
Uh, dile, "Deja de alcanzar" (deja de alcanzar)
Guess that's just the jealous in me
Supongo que son los celos en mí
I'm salty and needy, my wounds keep bleeding
Estoy ardido y necesitado, mis heridas siguen sangrando
You found a new man, so I gotta move on
Encontraste un hombre nuevo, así que tengo que seguir adelante
Guess you got a new agenda with someone you barely know
Supongo que tienes una nueva agenda con alguien que apenas conoces
I won't say you're wrong, guess you had to move on
No diré que estás equivocada, supongo que tenías que seguir adelante
On, on, on, said she
Adelante, adelante, adelante, dijo ella
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Si ella no quiere mi amor, supongo que tengo que seguir adelante, supongo
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Supongo, supongo, vine un poco demasiado fuerte, supongo
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess (oh, ah, yeah)
Ella no quiere mi amor, supongo que tengo que seguir adelante, supongo (oh, ah, sí)
(Move on) I guess I gotta move on, I guess
(Seguir adelante) Supongo que tengo que seguir adelante, supongo
We goin' up, we goin' live
Vamos para arriba, vamos en vivo
Can't stop, won't stop, told y'all
No puedo parar, no pararé, les dije
See me pull up, no problem (watch it)
Mírame llegar, no hay problema (míralo)
I can never ever be no one option (watch it)
Nunca podré ser una opción de alguién (míralo)
Pull up on me but no blogs (blogs)
Agárrame de sorpresa pero sin blogs (blogs)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Ahora quieres decir que quieres hablar (hablar)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Ahora quieres decir que quieres hablar (hablar)
Now you wanna say you wanna (hol' up)
Ahora quieres decir que quieres (aguanta)
Just get in your bag, stay in your bag
Solo métete en tu bolsa, quédate en tu bolsa
Get in your bag, stay in your bag (that's right, yeah)
Métete en tu bolsa, quédate en tu bolsa (así es, sí)
Get in your bag, stay in your bag (ooh yeah)
Métete en tu bolsa, quédate en tu bolsa (uh, sí)
Get in your bag, stay in your bag
Métete en tu bolsa, quédate en tu bolsa
Gotta move on
Tengo que seguir adelante
Find peace
Encontrar paz
Serenity
Serenidad
(We off the grid)
(Somos fora do normal)
She don't want it, she don't want it
Ela não quer, ela não quer
She don't want it, she don't want it
Ela não quer, ela não quer
Get in your bag, stay in your bag (she don't want it)
Fique na sua, fique na sua (ela não quer isso)
Get in your bag, stay in your bag (yeah, yeah)
Fique na sua, fique na sua (yeah, yeah)
She don't want my love, I guess I gotta move on
Ela não quer o meu amor, acho que tenho que seguir em frente
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, não)
Oh, but she don't want my love, I guess I gotta move on
Oh, mas ela não quer o meu amor, acho que tenho que seguir em frente
(Oh, yeah, yeah)
(Oh, yeah, yeah)
Oh, yeah (baby), oh, no (come on)
Oh, yeah (baby), oh, não (vamos lá)
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Se ela não quer o meu amor, acho que tenho que seguir em frente, eu acho
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Eu acho, eu acho, eu cheguei um pouco intenso demais, eu acho
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess
Ela não quer o meu amor, acho que tenho que seguir em frente
(Move on) yeah
(Seguir em frente) yeah
I tried, I tried to give it all to you, baby
Eu tentei, tentei te dar tudo, baby
Brand new Mercedes, a newborn baby, yeah
Mercedes novas, um bebê recém nascido, yeah
And I told you, "Your love too lazy," damn
E eu te disse, ''seu amor é muito preguiçoso'', droga
All you had to do was love me, baby, yeah
Tudo que você tinha que fazer era me amar, baby, yeah
And it gets so frustrating, yeah
E ficou tão frustrante, yeah
Why you wanna go and test me, baby? Yeah
Por que você quer me testar, baby? Yeah
Grade me and tell me I'm failing, yeah
Me avalia e diz que estou falhando, yeah
Keep telling me things like
Continua me dizendo coisas como
You done tryin' with me, done fightin' with me, yeah
Você cansou de tentar comigo, cansou de brigar comigo, yeah
Gave you a ring, I was going off the deep end, yeah
Te dei um anel, eu estava indo além do fundo do poço, yeah
On DeLeón, my drink for the weekend
No Deléon, minha bebida para o fim de semana
Sent you some things, yeah, when I was done drinkin' like
Te mandei algumas coisas, yeah, quando estava cansado de beber tipo
"Girl, he with you for the wrong reasons 'cause you was with me"
''Gata, ele está com você pelas razões erradas porque você estava comigo''
Uh, tell him, "Stop reachin'" (stop reachin')
Uh, diz pra ele, ''parar de ligar'' (parar de ligar)
Guess that's just the jealous in me
Acho que isso é só o ciúme em mim
I'm salty and needy, my wounds keep bleeding
Estou triste e carente, meus ferimentos continuam sangrando
You found a new man, so I gotta move on
Você encontrou um novo homem, então preciso seguir em frente
Guess you got a new agenda with someone you barely know
Acho que você tem novos compromissos com alguém que mal conhece
I won't say you're wrong, guess you had to move on
Eu não vou dizer que está errada, acho que você tinha que seguir em frente
On, on, on, said she
Em frente, em frente, ela disse
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Se ela não quer o meu amor, acho que tenho que seguir em frente, eu acho
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Eu acho, eu acho, eu cheguei um pouco intenso demais, eu acho
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess (oh, ah, yeah)
Ela não quer o meu amor, acho que tenho que seguir em frente (oh, ah, yeah)
(Move on) I guess I gotta move on, I guess
(Seguir em frente) acho que tenho que seguir em frente, eu acho
We goin' up, we goin' live
Nós vamos pra cima, vamos viver
Can't stop, won't stop, told y'all
Não posso parar, não vou parar, disse pra vocês
See me pull up, no problem (watch it)
Me vê encosta, sem problemas (olha)
I can never ever be no one option (watch it)
Eu posso nunca ser a opção de ninguém (olha)
Pull up on me but no blogs (blogs)
Encosta em mim mas sem conversas (conversas)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Agora você quer falar, agora você quer conversar (conversar)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Agora você quer falar, agora você quer conversar (conversar)
Now you wanna say you wanna (hol' up)
Agora você quer falar, agora você quer (segura aí)
Just get in your bag, stay in your bag
Apenas fique na sua, fique na sua
Get in your bag, stay in your bag (that's right, yeah)
Fique na sua, fique na sua (isso aí, yeah)
Get in your bag, stay in your bag (ooh yeah)
Fique na sua, fique na sua (ooh yeah)
Get in your bag, stay in your bag
Fique na sua, fique na sua
Gotta move on
Tenho que seguir em frente
Find peace
Encontrar paz
Serenity
Serenidade
(We off the grid)
(On est hors du réseau)
She don't want it, she don't want it
Elle n'en veut pas, elle n'en veut pas
She don't want it, she don't want it
Elle n'en veut pas, elle n'en veut pas
Get in your bag, stay in your bag (she don't want it)
Rentre dans ton sac, reste dans ton sac (elle n'en veut pas)
Get in your bag, stay in your bag (yeah, yeah)
Rentre dans ton sac, reste dans ton sac (ouais, ouais)
She don't want my love, I guess I gotta move on
Elle ne veut pas mon amour, je suppose que je dois l'oublier
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Ouais, oh (ouais) oh, ouais (oh, non)
Oh, but she don't want my love, I guess I gotta move on
Oh, mais elle ne veut pas mon amour, je suppose que je dois l'oublier
(Oh, yeah, yeah)
(Oh, ouais, ouais)
Oh, yeah (baby), oh, no (come on)
Oh, ouais (chérie) oh, non (allez)
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Si elle ne veut pas mon amour, j'me dis que je dois l'oublier, je suppose
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Je suppose, je suppose que mon approche était trop intense, je suppose
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess
Elle ne veut pas mon amour, j'me dis que je dois l'oublier, je suppose
(Move on) yeah
(L'oublier) ouais
I tried, I tried to give it all to you, baby
J'ai essayé, j'ai essayé de tout te donner, chérie
Brand new Mercedes, a newborn baby, yeah
Merco flambant neuve, un nouveau-né, ouais
And I told you, "Your love too lazy," damn
Et je t'ai dit "ton amour est trop paresseux", merde
All you had to do was love me, baby, yeah
T'avais qu'à m'aimer, chérie, ouais
And it gets so frustrating, yeah
Et ça devient tellement frustrant, ouais
Why you wanna go and test me, baby? Yeah
Pourquoi veux-tu me tester, chérie? Ouais
Grade me and tell me I'm failing, yeah
Me donner une note, me dire que j'échoue, ouais
Keep telling me things like
Tu n'arrêtes pas de me dire des trucs comme
You done tryin' with me, done fightin' with me, yeah
T'en as marre de faire un effort avec moi, marre de te disputer, ouais
Gave you a ring, I was going off the deep end, yeah
Je t'ai donné une bague, je plongeais dans la partie profonde, ouais
On DeLeón, my drink for the weekend
J'suis sous DeLeon, c'est ma boisson pour le weekend
Sent you some things, yeah, when I was done drinkin' like
Je t'ai envoyé quelques trucs, ouais, quand j'avais fini de boire, genre
"Girl, he with you for the wrong reasons 'cause you was with me"
"Chérie, il est avec toi pour les mauvaises raisons, parce que t'étais avec moi"
Uh, tell him, "Stop reachin'" (stop reachin')
Ah, dis-lui "arrête d'essayer si fort" (arrête de forcer)
Guess that's just the jealous in me
Je suppose que c'est juste mon côté jaloux
I'm salty and needy, my wounds keep bleeding
Je suis colérique et j'ai des besoins, mes blessures n'arrêtent pas de saigner
You found a new man, so I gotta move on
T'as trouvé un nouveau mec, donc je dois t'oublier
Guess you got a new agenda with someone you barely know
Je suppose que là t'as un nouvel agenda avec quelqu'un que tu ne connaissais presque pas
I won't say you're wrong, guess you had to move on
Je ne vais pas dire que t'as tort, je suppose que tu devais m'oublier
On, on, on, said she
Oubli, oubli, oublier, c'est ce qu'elle a dit
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Si elle ne veut pas mon amour, j'me dis que je dois l'oublier, je suppose
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Je suppose, je suppose que mon approche était trop intense, je suppose
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess (oh, ah, yeah)
Elle ne veut pas mon amour, j'me dis que je dois l'oublier, je suppose (oh, ah, ouais)
(Move on) I guess I gotta move on, I guess
(L'oublier) je me dis que je dois l'oublier, je suppose
We goin' up, we goin' live
On monte au top, on est en direct
Can't stop, won't stop, told y'all
Je ne peux pas m'arrêter, je ne m'arrêterai pas, j'vous l'ai dit
See me pull up, no problem (watch it)
On me voit débarquer, pas de problème (faites gaffe)
I can never ever be no one option (watch it)
J'peux jamais être l'option de personne (faites gaffe)
Pull up on me but no blogs (blogs)
On débarque devant moi, mais pas de blogs (blogs)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
La, tu veux me dire que t'es prêt à parler (parler)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
La, tu veux me dire que t'es prêt à parler (parler)
Now you wanna say you wanna (hol' up)
La, tu veux me dire que t'es prêt à (attends)
Just get in your bag, stay in your bag
Rentre dans ton sac, reste dans ton sac
Get in your bag, stay in your bag (that's right, yeah)
Rentre dans ton sac, reste dans ton sac (c'est ça, ouais)
Get in your bag, stay in your bag (ooh yeah)
Rentre dans ton sac, reste dans ton sac (ooh, ouais)
Get in your bag, stay in your bag
Rentre dans ton sac, reste dans ton sac
Gotta move on
Je dois l'oublier
Find peace
Trouver la paix
Serenity
La sérénité
(We off the grid)
(We off the grid)
She don't want it, she don't want it
Sie will es nicht, sie will es nicht
She don't want it, she don't want it
Sie will es nicht, sie will es nicht
Get in your bag, stay in your bag (she don't want it)
Steig in deine Tasche, bleib in deiner Tasche (sie will es nicht)
Get in your bag, stay in your bag (yeah, yeah)
Steig in deine Tasche, bleib in deiner Tasche (yeah, yeah)
She don't want my love, I guess I gotta move on
Sie will meine Liebe nicht, ich glaube ich muss weiterziehen
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Ja, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Oh, but she don't want my love, I guess I gotta move on
Oh, aber sie will meine Liebe nicht, ich schätze ich muss weiterziehen
(Oh, yeah, yeah)
(Oh, yeah, yeah)
Oh, yeah (baby), oh, no (come on)
Oh, yeah (Baby), oh, nein (komm schon)
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Wenn sie meine Liebe nicht will, muss ich wohl weiterziehen, schätze ich
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Ich glaube, ich glaube, ich war ein bisschen zu stark, glaube ich
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess
Sie will meine Liebe nicht, ich glaube ich muss weiterziehen, glaube ich
(Move on) yeah
(Weiterziehen) yeah
I tried, I tried to give it all to you, baby
Ich habe versucht, ich habe versucht, dir alles zu geben, Baby
Brand new Mercedes, a newborn baby, yeah
Brandneuer Mercedes, ein neugeborenes Baby, yeah
And I told you, "Your love too lazy," damn
Und ich sagte dir, deine Liebe ist zu faul, verdammt
All you had to do was love me, baby, yeah
Alles was du tun musstest, war mich zu lieben, Baby, yeah
And it gets so frustrating, yeah
Und es wird so frustrierend, yeah
Why you wanna go and test me, baby? Yeah
Warum willst du mich auf die Probe stellen, Baby? Yeah
Grade me and tell me I'm failing, yeah
Benote mich und sag mir, ich falle durch, yeah
Keep telling me things like
Sagst mir immer wieder Dinge wie
You done tryin' with me, done fightin' with me, yeah
Du hast es nicht mehr mit mir versucht, nicht mehr mit mir gekämpft, yeah
Gave you a ring, I was going off the deep end, yeah
Ich gab dir einen Ring, ich war am Ende meiner Kräfte, yeah
On DeLeón, my drink for the weekend
Auf DeLeon, meinen Drink für das Wochenende
Sent you some things, yeah, when I was done drinkin' like
Schickte dir ein paar Sachen, yeah, als ich mit dem Trinken fertig war
"Girl, he with you for the wrong reasons 'cause you was with me"
Mädchen, er ist mit dir aus den falschen Gründen zusammen, weil du mit mir zusammen warst
Uh, tell him, "Stop reachin'" (stop reachin')
Sag ihm: „Hör auf zu greifen“ (hör auf zu greifen)
Guess that's just the jealous in me
Ich glaube, das ist nur die Eifersucht in mir
I'm salty and needy, my wounds keep bleeding
Ich bin salzig und bedürftig, meine Wunden bluten weiter
You found a new man, so I gotta move on
Du hast einen neuen Mann gefunden, also muss ich weiterziehen
Guess you got a new agenda with someone you barely know
Ich schätze, du hast eine neue Agenda mit jemandem, den du kaum kennst
I won't say you're wrong, guess you had to move on
Ich werde nicht sagen, dass du falsch liegst, aber du musstest wohl weiterziehen
On, on, on, said she
Weiter, weiter, weiter, sagte sie
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Wenn sie meine Liebe nicht will, muss ich wohl weiterziehen, schätze ich
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Ich schätze, ich schätze, ich kam ein wenig zu stark, ich schätze
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess (oh, ah, yeah)
Sie will meine Liebe nicht, ich schätze, ich muss weiterziehen, schätze ich (oh, ah, yeah)
(Move on) I guess I gotta move on, I guess
(Zieh weiter) Ich glaube, ich muss weiterziehen, glaube ich
We goin' up, we goin' live
Wir gehen nach oben, wir gehen nach oben
Can't stop, won't stop, told y'all
Ich kann nicht aufhören, werde nicht aufhören, ich habe es euch allen gesagt
See me pull up, no problem (watch it)
Seht mich vorfahren, kein Problem (pass auf)
I can never ever be no one option (watch it)
Ich kann nie und nimmer keine Option sein (pass auf)
Pull up on me but no blogs (blogs)
Zieht mich an, aber keine Blogs (Blogs)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Jetzt willst du sagen, du willst reden (sprich)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Jetzt willst du sagen, du willst reden (sprich)
Now you wanna say you wanna (hol' up)
Jetzt willst du sagen, du willst
Just get in your bag, stay in your bag
Geh einfach in deine Tasche, bleib in deiner Tasche
Get in your bag, stay in your bag (that's right, yeah)
Geh in deine Tasche, bleib in deiner Tasche (das ist richtig, yeah)
Get in your bag, stay in your bag (ooh yeah)
Geh in deine Tasche, bleib in deiner Tasche (ooh yeah)
Get in your bag, stay in your bag
Geh in deine Tasche, bleib in deiner Tasche
Gotta move on
Ich muss weiterziehen
Find peace
Finde Frieden
Serenity
Gelassenheit
(We off the grid)
(Siamo irraggiungibili)
She don't want it, she don't want it
Lei non lo vuole, non lo vuole
She don't want it, she don't want it
Lei non lo vuole, non lo vuole
Get in your bag, stay in your bag (she don't want it)
Entra nella tua borsa, resta nella tua borsa (lei non lo vuole)
Get in your bag, stay in your bag (yeah, yeah)
Entra nella tua borsa, resta nella tua borsa (sì, sì)
She don't want my love, I guess I gotta move on
Lei non vuole il mio amore, credo di dover andare avanti
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Sì, oh (sì), oh, sì (oh, no)
Oh, but she don't want my love, I guess I gotta move on
Oh, ma lei non vuole il mio amore, credo di dover andare avanti
(Oh, yeah, yeah)
(Oh, sì, sì)
Oh, yeah (baby), oh, no (come on)
Oh, sì (piccola), oh, no (dai)
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Se non vuole il mio amore, immagino di dover andare avanti, immagino
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Immagino, immagino, di essere stato un po' prepotente, immagino
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess
Non vuole il mio amore, credo di dover andare avanti, credo
(Move on) yeah
(Andare avanti) sì
I tried, I tried to give it all to you, baby
Ho provato, ho provato a darti tutto, piccola
Brand new Mercedes, a newborn baby, yeah
Mercedes nuova di zecca, un neonato, sì
And I told you, "Your love too lazy," damn
E ti ho detto, "Il tuo amore è troppo pigro", accidenti
All you had to do was love me, baby, yeah
Tutto quello che dovevi fare era amarmi, piccola, sì
And it gets so frustrating, yeah
E divento così frustrante, sì
Why you wanna go and test me, baby? Yeah
Perché vuoi mettermi alla prova, piccola? Sì
Grade me and tell me I'm failing, yeah
Valutami e dimmi che sto fallendo, sì
Keep telling me things like
Continua a dirmi cose come
You done tryin' with me, done fightin' with me, yeah
Hai finito di provare con me, hai finito di combattere con me, sì
Gave you a ring, I was going off the deep end, yeah
Ti ho dato un anello, stavo andando fuori di testa, sì
On DeLeón, my drink for the weekend
Su DeLeon, il mio drink per il fine settimana
Sent you some things, yeah, when I was done drinkin' like
Ti ho mandato delle cose, sì, quando ho finito di bere come
"Girl, he with you for the wrong reasons 'cause you was with me"
"Ragazza, lui con te per le ragioni sbagliate perché tu eri con me"
Uh, tell him, "Stop reachin'" (stop reachin')
Uh, digli "Smettila di forzarlo" (smettila di forzarlo)
Guess that's just the jealous in me
Immagino sia solo la gelosia che c'è in me
I'm salty and needy, my wounds keep bleeding
Sono infastidito e bisognoso, le mie ferite continuano a sanguinare
You found a new man, so I gotta move on
Hai trovato un nuovo uomo, quindi devo andare avanti
Guess you got a new agenda with someone you barely know
Immagino tu abbia una nuova agenda con qualcuno che conosci a malapena
I won't say you're wrong, guess you had to move on
Non dirò che hai torto, immagino che dovevi andare avanti
On, on, on, said she
Avanti, avanti, avanti, ha detto lei
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
Se non vuole il mio amore, immagino di dover andare avanti, immagino
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
Immagino, immagino, di essere stato un po' prepotente, immagino
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess (oh, ah, yeah)
Non vuole il mio amore, immagino di dover andare avanti, immagino (oh, ah, sì)
(Move on) I guess I gotta move on, I guess
(Vai avanti) Immagino di dover andare avanti, immagino
We goin' up, we goin' live
Saliamo, andiamo dal vivo
Can't stop, won't stop, told y'all
Non posso fermarmi, non voglio fermarmi, detto a tutti voi
See me pull up, no problem (watch it)
Guardami arrivare, nessun problema (guardalo)
I can never ever be no one option (watch it)
Non potrò mai essere nessuna opzione (guardalo)
Pull up on me but no blogs (blogs)
Fermati su di me ma nessun blog (blog)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Ora vuoi dire che vuoi parlare (parlare)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
Ora vuoi dire che vuoi parlare (parlare)
Now you wanna say you wanna (hol' up)
Ora vuoi dire che vuoi (aspetta)
Just get in your bag, stay in your bag
Mettiti nella tua borsa, rimani nella tua borsa
Get in your bag, stay in your bag (that's right, yeah)
Entra nella tua borsa, resta nella tua borsa (esatto, sì)
Get in your bag, stay in your bag (ooh yeah)
Entra nella tua borsa, resta nella tua borsa (uuh sì)
Get in your bag, stay in your bag
Entra nella tua borsa, resta nella tua borsa
Gotta move on
Devo andare avanti
Find peace
Trovare la pace
Serenity
Serenità
(We off the grid)
(私たち普通じゃないの)
She don't want it, she don't want it
彼女は求めてない、彼女は求めてない
She don't want it, she don't want it
彼女は求めてない、彼女は求めてない
Get in your bag, stay in your bag (she don't want it)
悲しむ、悲しんだまま (彼女は求めてない)
Get in your bag, stay in your bag (yeah, yeah)
悲しむ、悲しんだまま (yeah, yeah)
She don't want my love, I guess I gotta move on
彼女は俺の愛を求めてない、俺は忘れないとな
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh, no)
Yeah, oh (yeah), oh, yeah (oh 嫌だ)
Oh, but she don't want my love, I guess I gotta move on
あぁ、でも彼女は俺の愛を求めてない、俺は忘れないとな
(Oh, yeah, yeah)
(Oh, yeah, yeah)
Oh, yeah (baby), oh, no (come on)
Oh, yeah (ベイビー), oh 嫌だ (なあ)
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
もし彼女が俺の愛を求めないなら、俺は忘れないとな
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
どうやら、どうやら、俺は少し強烈過ぎたようだ
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess
彼女は俺の愛を求めてない、俺は忘れないとな
(Move on) yeah
(忘れる) yeah
I tried, I tried to give it all to you, baby
君に全てを捧げようとしたんだ、ベイビー
Brand new Mercedes, a newborn baby, yeah
最新の Mercedesに新生児 yeah
And I told you, "Your love too lazy," damn
そして君に言った「君の愛は怠けすぎだ」と、クソッ
All you had to do was love me, baby, yeah
君は俺を愛するだけで良かったんだ、ベイビー yeah
And it gets so frustrating, yeah
とてもイライラするよ yeah
Why you wanna go and test me, baby? Yeah
どうして俺を試そうとするんだ、ベイビー? Yeah
Grade me and tell me I'm failing, yeah
俺に成績をつけて、落ちそうだと言う yeah
Keep telling me things like
俺に言い続けるのさ
You done tryin' with me, done fightin' with me, yeah
俺を試すのに疲れた、俺と喧嘩するのに疲れたと yeah
Gave you a ring, I was going off the deep end, yeah
君に指輪をあげて、俺は感情的になった yeah
On DeLeón, my drink for the weekend
DeLeónを飲む、俺の週末のドリンクだ
Sent you some things, yeah, when I was done drinkin' like
君にある物を送った yeah 俺が飲み終えた時
"Girl, he with you for the wrong reasons 'cause you was with me"
「ガール、間違った理由で彼は君と一緒にいる、君は俺と一緒だったから」
Uh, tell him, "Stop reachin'" (stop reachin')
Uh 彼に言ってくれ「手を伸ばすのは止めろ」と (手を伸ばすのは止めろ)
Guess that's just the jealous in me
どうやらそれは俺の嫉妬心だったようだ
I'm salty and needy, my wounds keep bleeding
俺は怒りっぽくて欲しがりだ、俺の傷口は血を流し続けてる
You found a new man, so I gotta move on
君は新しい男を見つけた、だから俺は忘れないと
Guess you got a new agenda with someone you barely know
どうやら君はあまり知らない誰かと新しい計画を立てるようだ
I won't say you're wrong, guess you had to move on
君が間違っているとは言わない、忘れなきゃいけなかったんだろう
On, on, on, said she
彼女は言ったよ
If she don't want my love, I'm guessin' I gotta move on, I guess
もし彼女が俺の愛を求めないなら、俺は忘れないとな
I guess, I guess, I came a little too strong, I guess
どうやら、どうやら、俺は少し強烈過ぎたようだ
She don't want my love, I guess I gotta move on, I guess (oh, ah, yeah)
彼女は俺の愛を求めてない、俺は忘れないとな (oh, ah, yeah)
(Move on) I guess I gotta move on, I guess
(忘れる) 俺は忘れないとな
We goin' up, we goin' live
俺たちは上がる、俺たちは生きるのさ
Can't stop, won't stop, told y'all
止まることはできない、止まらない、お前らに言っただろ
See me pull up, no problem (watch it)
俺が現れるのを見ろ、何の問題もない (見ろ)
I can never ever be no one option (watch it)
俺は誰かの選択の一つには絶対にならない (見ろ)
Pull up on me but no blogs (blogs)
俺を批判しろよ、でもブログはなしだ (ブログ)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
今お前は言いたい、お前は話したい (話す)
Now you wanna say you wanna talk (talk)
今お前は言いたい、お前は話したい (話す)
Now you wanna say you wanna (hol' up)
今お前は言いたい、お前は (待て)
Just get in your bag, stay in your bag
ただ悲しむ、悲しんだまま
Get in your bag, stay in your bag (that's right, yeah)
悲しむ、悲しんだまま (そうだ yeah)
Get in your bag, stay in your bag (ooh yeah)
悲しむ、悲しんだまま (ooh yeah)
Get in your bag, stay in your bag
悲しむ、悲しんだまま
Gotta move on
忘れないと
Find peace
平穏を探す
Serenity
静けさを

Curiosidades sobre la música Gotta Move On del Diddy

¿Cuándo fue lanzada la canción “Gotta Move On” por Diddy?
La canción Gotta Move On fue lanzada en 2022, en el álbum “Gotta Move On”.
¿Quién compuso la canción “Gotta Move On” de Diddy?
La canción “Gotta Move On” de Diddy fue compuesta por Bryson Tiller, Joshua Huizar, Kentaro Kawamura, Olubowale Victor Akintimehin, Roark Bailey, Sean Combs, Slim Jerome Monroe, Travis Walton.

Músicas más populares de Diddy

Otros artistas de Contemporary R&B