Aaron Davies, Jacob Daniel Jones, Rodney Kumbirayi Hwingwiri, Taras Slusarenko, Rhys Thomas Sylvester
(Rymez)
(Need you now)
I had to search so deep in my soul
To find the old me from child to OG (ah)
When the door was locked
I found my old key, now we're here with ridiculous P
Got gyal, Patron and ridiculous weed
That's typical me, I'm a physical G
Sometimes I have difficulty
Tryna figure out how I ended up an MC
I used to flip packs on the daily
Now I put a mortgage deposit on a AP
That's digga-deadly M-I-S-T
See me in the Bentley, that's B-U-G
Coming past so fast, so you never see me
Blue bag full of Magnums on the backseat
You don't really want it with Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
They know us on the radio, know us in the streets
Guarantee this one's fucking up the club scene
You don't really want it with Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
They know us on the radio, know us in the streets
Guarantee this one's fucking up the club scene
(Let me see that)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Did you know I get 'em dizzy with the flow
And I'm just fucking with them, I don't even do it for the dough
I'm just doing what I'm doing, I'm not even on the road
But I'm getting money like I'm fucking with the encro
Ah, did you know I'm still dodging five-o
Get busy with the dough, stay skippy with the flow
My bird thought I was cheating
It's just business, babe, yeah, I'm a encro
Have you seen the Pirelli's pull up the concrete?
Look, them man have gone too soft to compete
Got everything I ever wanted I don't need much
Any P Diddy give me, it gets beat up
Big zoot with my feet up
Dressing gown with my tea cup, keep it G'd up
Nah, we don't need much (nah)
Make money not friends, so you better just ease up
You don't really want it with Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
They know us on the radio, know us in the streets
Guarantee this one's fucking up the club scene
You don't really want it with Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
They know us on the radio, know us in the streets
Guarantee this one's fucking up the club scene
(Let me see that)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Now look who's laughin'
Yet again we're charting, we ain't your average artists
Are you mad? Are you barking?
We always hit the target, another empty cartridge
Clart him, war's expensive so you don't know about warning
Started starving, then I done a King Kong
I climbed the empire state building
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Let me see that)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
(Need you now)
Yeah
Uh, Bugzy Malone
M-I-S to the T
You know
Gang business
(Need you now)
(Rymez)
(Rymez)
(Need you now)
(Necesito que estés ahora)
I had to search so deep in my soul
Tuve que buscar tan profundo en mi alma
To find the old me from child to OG (ah)
Para encontrar al viejo yo, de niño a OG (ah)
When the door was locked
Cuando la puerta estaba cerrada
I found my old key, now we're here with ridiculous P
Encontré mi vieja llave, ahora estamos aquí con una P ridícula
Got gyal, Patron and ridiculous weed
Tengo chicas, Patrón y hierba ridícula
That's typical me, I'm a physical G
Eso es típico de mí, soy un G físico
Sometimes I have difficulty
A veces tengo dificultades
Tryna figure out how I ended up an MC
Intentando averiguar cómo terminé siendo un MC
I used to flip packs on the daily
Solía voltear paquetes a diario
Now I put a mortgage deposit on a AP
Ahora pongo un depósito de hipoteca en un AP
That's digga-deadly M-I-S-T
Eso es digga-mortífero M-I-S-T
See me in the Bentley, that's B-U-G
Véeme en el Bentley, eso es B-U-G
Coming past so fast, so you never see me
Pasando tan rápido, así que nunca me ves
Blue bag full of Magnums on the backseat
Bolsa azul llena de Magnums en el asiento trasero
You don't really want it with Mr. Bugzy
Realmente no quieres problemas con el Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tengo asientos delanteros de cubo, la bestia ha aumentado
They know us on the radio, know us in the streets
Nos conocen en la radio, nos conocen en las calles
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantizo que esto está jodiendo la escena del club
You don't really want it with Mr. Bugzy
Realmente no quieres problemas con el Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tengo asientos delanteros de cubo, la bestia ha aumentado
They know us on the radio, know us in the streets
Nos conocen en la radio, nos conocen en las calles
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantizo que esto está jodiendo la escena del club
(Let me see that)
(Déjame ver eso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energía, energía, energía, energía, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energía, energía, energía, vete loco (quiero ver eso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energía, energía, energía, energía, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energía, energía, energía, vete loco (uh)
Did you know I get 'em dizzy with the flow
¿Sabías que los mareo con el flujo?
And I'm just fucking with them, I don't even do it for the dough
Y solo estoy jugando con ellos, ni siquiera lo hago por la pasta
I'm just doing what I'm doing, I'm not even on the road
Solo estoy haciendo lo que estoy haciendo, ni siquiera estoy en la carretera
But I'm getting money like I'm fucking with the encro
Pero estoy ganando dinero como si estuviera jodiendo con el encro
Ah, did you know I'm still dodging five-o
Ah, ¿sabías que todavía estoy esquivando a los cinco-o?
Get busy with the dough, stay skippy with the flow
Ocupado con la pasta, mantente ágil con el flujo
My bird thought I was cheating
Mi pájaro pensó que estaba engañando
It's just business, babe, yeah, I'm a encro
Es solo negocios, nena, sí, soy un encro
Have you seen the Pirelli's pull up the concrete?
¿Has visto los Pirelli's levantar el concreto?
Look, them man have gone too soft to compete
Mira, esos hombres se han vuelto demasiado blandos para competir
Got everything I ever wanted I don't need much
Tengo todo lo que siempre quise, no necesito mucho
Any P Diddy give me, it gets beat up
Cualquier P Diddy que me dé, se golpea
Big zoot with my feet up
Gran zoot con mis pies arriba
Dressing gown with my tea cup, keep it G'd up
Bata con mi taza de té, manténlo G'd up
Nah, we don't need much (nah)
Nah, no necesitamos mucho (nah)
Make money not friends, so you better just ease up
Haz dinero, no amigos, así que mejor te relajas
You don't really want it with Mr. Bugzy
Realmente no quieres problemas con el Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tengo asientos delanteros de cubo, la bestia ha aumentado
They know us on the radio, know us in the streets
Nos conocen en la radio, nos conocen en las calles
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantizo que esto está jodiendo la escena del club
You don't really want it with Mr. Bugzy
Realmente no quieres problemas con el Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tengo asientos delanteros de cubo, la bestia ha aumentado
They know us on the radio, know us in the streets
Nos conocen en la radio, nos conocen en las calles
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantizo que esto está jodiendo la escena del club
(Let me see that)
(Déjame ver eso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energía, energía, energía, energía, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energía, energía, energía, vete loco (quiero ver eso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energía, energía, energía, energía, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energía, energía, energía, vete loco (uh)
Now look who's laughin'
Ahora mira quién se está riendo
Yet again we're charting, we ain't your average artists
Una vez más estamos en las listas, no somos artistas promedio
Are you mad? Are you barking?
¿Estás loco? ¿Estás ladrando?
We always hit the target, another empty cartridge
Siempre damos en el blanco, otro cartucho vacío
Clart him, war's expensive so you don't know about warning
Clártalo, la guerra es cara así que no sabes de advertencias
Started starving, then I done a King Kong
Empecé muriendo de hambre, luego hice un King Kong
I climbed the empire state building
Subí el edificio del Empire State
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energía, energía, energía, energía, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energía, energía, energía, vete loco)
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energía, energía, energía, energía, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energía, energía, energía, vete loco)
(Let me see that)
(Déjame ver eso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energía, energía, energía, energía, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energía, energía, energía, vete loco (quiero ver eso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energía, energía, energía, energía, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energía, energía, energía, vete loco (uh)
(Need you now)
(Necesito que estés ahora)
Yeah
Sí
Uh, Bugzy Malone
Uh, Bugzy Malone
M-I-S to the T
M-I-S a la T
You know
Ya sabes
Gang business
Negocios de pandillas
(Need you now)
(Necesito que estés ahora)
(Rymez)
(Rymez)
(Need you now)
(Preciso de você agora)
I had to search so deep in my soul
Tive que procurar tão fundo na minha alma
To find the old me from child to OG (ah)
Para encontrar o velho eu, de criança a OG (ah)
When the door was locked
Quando a porta estava trancada
I found my old key, now we're here with ridiculous P
Encontrei minha velha chave, agora estamos aqui com um P ridículo
Got gyal, Patron and ridiculous weed
Tenho gyal, Patron e maconha ridícula
That's typical me, I'm a physical G
Isso é típico de mim, sou um G físico
Sometimes I have difficulty
Às vezes tenho dificuldade
Tryna figure out how I ended up an MC
Tentando descobrir como acabei sendo um MC
I used to flip packs on the daily
Eu costumava virar pacotes diariamente
Now I put a mortgage deposit on a AP
Agora eu coloco um depósito de hipoteca em um AP
That's digga-deadly M-I-S-T
Isso é digga-mortífero M-I-S-T
See me in the Bentley, that's B-U-G
Veja-me no Bentley, isso é B-U-G
Coming past so fast, so you never see me
Passando tão rápido, então você nunca me vê
Blue bag full of Magnums on the backseat
Saco azul cheio de Magnums no banco de trás
You don't really want it with Mr. Bugzy
Você realmente não quer isso com o Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tenho assentos dianteiros de balde, a fera está aumentada
They know us on the radio, know us in the streets
Eles nos conhecem no rádio, nos conhecem nas ruas
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garanto que este está fodendo a cena do clube
You don't really want it with Mr. Bugzy
Você realmente não quer isso com o Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tenho assentos dianteiros de balde, a fera está aumentada
They know us on the radio, know us in the streets
Eles nos conhecem no rádio, nos conhecem nas ruas
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garanto que este está fodendo a cena do clube
(Let me see that)
(Deixe-me ver isso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, uau (uau)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energia, energia, energia, vai psicopata (quero ver isso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, uau (uau)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energia, energia, energia, vai psicopata (uh)
Did you know I get 'em dizzy with the flow
Você sabia que eu os deixo tontos com o fluxo
And I'm just fucking with them, I don't even do it for the dough
E eu estou apenas fodendo com eles, eu nem faço isso pela grana
I'm just doing what I'm doing, I'm not even on the road
Estou apenas fazendo o que estou fazendo, nem estou na estrada
But I'm getting money like I'm fucking with the encro
Mas estou ganhando dinheiro como se estivesse fodendo com o encro
Ah, did you know I'm still dodging five-o
Ah, você sabia que ainda estou desviando do cinco-o
Get busy with the dough, stay skippy with the flow
Fico ocupado com a massa, fico esperto com o fluxo
My bird thought I was cheating
Minha garota pensou que eu estava traindo
It's just business, babe, yeah, I'm a encro
É apenas negócios, querida, sim, eu sou um encro
Have you seen the Pirelli's pull up the concrete?
Você já viu os Pirelli's puxando o concreto?
Look, them man have gone too soft to compete
Olha, esses caras ficaram muito moles para competir
Got everything I ever wanted I don't need much
Tenho tudo o que sempre quis, não preciso de muito
Any P Diddy give me, it gets beat up
Qualquer P Diddy me dá, leva uma surra
Big zoot with my feet up
Big zoot com os pés para cima
Dressing gown with my tea cup, keep it G'd up
Roupão com minha xícara de chá, mantenha-o G'd up
Nah, we don't need much (nah)
Nah, não precisamos de muito (nah)
Make money not friends, so you better just ease up
Faça dinheiro, não amigos, então é melhor você se acalmar
You don't really want it with Mr. Bugzy
Você realmente não quer isso com o Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tenho assentos dianteiros de balde, a fera está aumentada
They know us on the radio, know us in the streets
Eles nos conhecem no rádio, nos conhecem nas ruas
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garanto que este está fodendo a cena do clube
You don't really want it with Mr. Bugzy
Você realmente não quer isso com o Sr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Tenho assentos dianteiros de balde, a fera está aumentada
They know us on the radio, know us in the streets
Eles nos conhecem no rádio, nos conhecem nas ruas
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garanto que este está fodendo a cena do clube
(Let me see that)
(Deixe-me ver isso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, uau (uau)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energia, energia, energia, vai psicopata (quero ver isso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, uau (uau)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energia, energia, energia, vai psicopata (uh)
Now look who's laughin'
Agora veja quem está rindo
Yet again we're charting, we ain't your average artists
Mais uma vez estamos no topo, não somos artistas comuns
Are you mad? Are you barking?
Você está louco? Você está latindo?
We always hit the target, another empty cartridge
Sempre acertamos o alvo, outro cartucho vazio
Clart him, war's expensive so you don't know about warning
Clart ele, a guerra é cara então você não sabe sobre aviso
Started starving, then I done a King Kong
Comecei passando fome, então fiz um King Kong
I climbed the empire state building
Eu subi o prédio do Empire State
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energia, energia, energia, energia, uau)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energia, energia, energia, vai psicopata)
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energia, energia, energia, energia, uau)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energia, energia, energia, vai psicopata)
(Let me see that)
(Deixe-me ver isso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, uau (uau)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energia, energia, energia, vai psicopata (quero ver isso)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, uau (uau)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energia, energia, energia, vai psicopata (uh)
(Need you now)
(Preciso de você agora)
Yeah
Sim
Uh, Bugzy Malone
Uh, Bugzy Malone
M-I-S to the T
M-I-S para o T
You know
Você sabe
Gang business
Negócios de gangue
(Need you now)
(Preciso de você agora)
(Rymez)
(Rymez)
(Need you now)
(J'ai besoin de toi maintenant)
I had to search so deep in my soul
J'ai dû chercher si profondément dans mon âme
To find the old me from child to OG (ah)
Pour retrouver l'ancien moi, de l'enfant à l'OG (ah)
When the door was locked
Quand la porte était fermée à clé
I found my old key, now we're here with ridiculous P
J'ai retrouvé ma vieille clé, maintenant nous sommes ici avec un P ridicule
Got gyal, Patron and ridiculous weed
J'ai des gyal, du Patron et de l'herbe ridicule
That's typical me, I'm a physical G
C'est typique de moi, je suis un G physique
Sometimes I have difficulty
Parfois j'ai des difficultés
Tryna figure out how I ended up an MC
Essayant de comprendre comment je suis devenu un MC
I used to flip packs on the daily
J'avais l'habitude de retourner des paquets quotidiennement
Now I put a mortgage deposit on a AP
Maintenant je mets un dépôt hypothécaire sur un AP
That's digga-deadly M-I-S-T
C'est digga-mortel M-I-S-T
See me in the Bentley, that's B-U-G
Voyez-moi dans la Bentley, c'est B-U-G
Coming past so fast, so you never see me
Passant si vite, vous ne me voyez jamais
Blue bag full of Magnums on the backseat
Sac bleu plein de Magnums sur la banquette arrière
You don't really want it with Mr. Bugzy
Tu ne veux vraiment pas te frotter à M. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
J'ai des sièges baquets à l'avant, la bête est augmentée
They know us on the radio, know us in the streets
Ils nous connaissent à la radio, nous connaissent dans les rues
Guarantee this one's fucking up the club scene
Je garantis que celui-ci fout en l'air la scène du club
You don't really want it with Mr. Bugzy
Tu ne veux vraiment pas te frotter à M. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
J'ai des sièges baquets à l'avant, la bête est augmentée
They know us on the radio, know us in the streets
Ils nous connaissent à la radio, nous connaissent dans les rues
Guarantee this one's fucking up the club scene
Je garantis que celui-ci fout en l'air la scène du club
(Let me see that)
(Laisse-moi voir ça)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Énergie, énergie, énergie, deviens psycho (Je veux voir ça)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Énergie, énergie, énergie, deviens psycho (uh)
Did you know I get 'em dizzy with the flow
Savais-tu que je les rends étourdis avec le flow
And I'm just fucking with them, I don't even do it for the dough
Et je ne fais que jouer avec eux, je ne le fais même pas pour l'argent
I'm just doing what I'm doing, I'm not even on the road
Je fais juste ce que je fais, je ne suis même pas sur la route
But I'm getting money like I'm fucking with the encro
Mais je gagne de l'argent comme si je jouais avec l'encro
Ah, did you know I'm still dodging five-o
Ah, savais-tu que j'évite toujours les flics
Get busy with the dough, stay skippy with the flow
Je suis occupé avec l'argent, je reste agile avec le flow
My bird thought I was cheating
Ma copine pensait que je la trompais
It's just business, babe, yeah, I'm a encro
C'est juste des affaires, bébé, ouais, je suis un encro
Have you seen the Pirelli's pull up the concrete?
As-tu vu les Pirelli's déchirer le béton ?
Look, them man have gone too soft to compete
Regarde, ces mecs sont devenus trop mous pour concourir
Got everything I ever wanted I don't need much
J'ai tout ce que j'ai toujours voulu, je n'ai pas besoin de grand-chose
Any P Diddy give me, it gets beat up
N'importe quel P Diddy me donne, ça se fait battre
Big zoot with my feet up
Gros zoot avec mes pieds en l'air
Dressing gown with my tea cup, keep it G'd up
Peignoir avec ma tasse de thé, garde le G'd up
Nah, we don't need much (nah)
Nah, on n'a pas besoin de grand-chose (nah)
Make money not friends, so you better just ease up
Fais de l'argent, pas des amis, alors tu ferais mieux de te calmer
You don't really want it with Mr. Bugzy
Tu ne veux vraiment pas te frotter à M. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
J'ai des sièges baquets à l'avant, la bête est augmentée
They know us on the radio, know us in the streets
Ils nous connaissent à la radio, nous connaissent dans les rues
Guarantee this one's fucking up the club scene
Je garantis que celui-ci fout en l'air la scène du club
You don't really want it with Mr. Bugzy
Tu ne veux vraiment pas te frotter à M. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
J'ai des sièges baquets à l'avant, la bête est augmentée
They know us on the radio, know us in the streets
Ils nous connaissent à la radio, nous connaissent dans les rues
Guarantee this one's fucking up the club scene
Je garantis que celui-ci fout en l'air la scène du club
(Let me see that)
(Laisse-moi voir ça)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Énergie, énergie, énergie, deviens psycho (Je veux voir ça)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Énergie, énergie, énergie, deviens psycho (uh)
Now look who's laughin'
Regarde qui rit maintenant
Yet again we're charting, we ain't your average artists
Encore une fois, nous sommes dans les charts, nous ne sommes pas des artistes ordinaires
Are you mad? Are you barking?
Es-tu fou ? Es-tu en train d'aboyer ?
We always hit the target, another empty cartridge
Nous atteignons toujours la cible, une autre cartouche vide
Clart him, war's expensive so you don't know about warning
Clart lui, la guerre est chère donc tu ne sais rien des avertissements
Started starving, then I done a King Kong
J'ai commencé à avoir faim, puis j'ai fait un King Kong
I climbed the empire state building
J'ai grimpé sur le building de l'Empire State
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Énergie, énergie, énergie, deviens psycho)
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Énergie, énergie, énergie, deviens psycho)
(Let me see that)
(Laisse-moi voir ça)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Énergie, énergie, énergie, deviens psycho (Je veux voir ça)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Énergie, énergie, énergie, énergie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Énergie, énergie, énergie, deviens psycho (uh)
(Need you now)
(J'ai besoin de toi maintenant)
Yeah
Ouais
Uh, Bugzy Malone
Uh, Bugzy Malone
M-I-S to the T
M-I-S à la T
You know
Tu sais
Gang business
Affaires de gang
(Need you now)
(J'ai besoin de toi maintenant)
(Rymez)
(Rymez)
(Need you now)
(Brauche dich jetzt)
I had to search so deep in my soul
Ich musste so tief in meiner Seele suchen
To find the old me from child to OG (ah)
Um den alten Ich von Kind zu OG (ah) zu finden
When the door was locked
Als die Tür verschlossen war
I found my old key, now we're here with ridiculous P
Ich fand meinen alten Schlüssel, jetzt sind wir hier mit lächerlichem P
Got gyal, Patron and ridiculous weed
Habe Mädchen, Patron und lächerliches Gras
That's typical me, I'm a physical G
Das bin typisch ich, ich bin ein physischer G
Sometimes I have difficulty
Manchmal habe ich Schwierigkeiten
Tryna figure out how I ended up an MC
Versuche herauszufinden, wie ich ein MC geworden bin
I used to flip packs on the daily
Ich habe früher täglich Pakete umgedreht
Now I put a mortgage deposit on a AP
Jetzt lege ich eine Hypothekenanzahlung auf eine AP
That's digga-deadly M-I-S-T
Das ist digga-tödlich M-I-S-T
See me in the Bentley, that's B-U-G
Sieh mich im Bentley, das ist B-U-G
Coming past so fast, so you never see me
Komm so schnell vorbei, dass du mich nie siehst
Blue bag full of Magnums on the backseat
Blaue Tasche voller Kondome auf dem Rücksitz
You don't really want it with Mr. Bugzy
Du willst es wirklich nicht mit Mr. Bugzy aufnehmen
Got bucket front seats, the beast is increased
Habe Eimer Vordersitze, das Biest ist gestiegen
They know us on the radio, know us in the streets
Sie kennen uns im Radio, kennen uns auf den Straßen
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantiere, dass dieser die Clubszene aufmischt
You don't really want it with Mr. Bugzy
Du willst es wirklich nicht mit Mr. Bugzy aufnehmen
Got bucket front seats, the beast is increased
Habe Eimer Vordersitze, das Biest ist gestiegen
They know us on the radio, know us in the streets
Sie kennen uns im Radio, kennen uns auf den Straßen
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantiere, dass dieser die Clubszene aufmischt
(Let me see that)
(Lass mich das sehen)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energie, Energie, Energie, Energie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energie, Energie, Energie, geh psycho (Ich will das sehen)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energie, Energie, Energie, Energie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energie, Energie, Energie, geh psycho (uh)
Did you know I get 'em dizzy with the flow
Wusstest du, dass ich sie mit dem Flow schwindlig mache
And I'm just fucking with them, I don't even do it for the dough
Und ich verarsche sie nur, ich mache es nicht einmal für das Geld
I'm just doing what I'm doing, I'm not even on the road
Ich mache einfach, was ich mache, ich bin nicht einmal auf der Straße
But I'm getting money like I'm fucking with the encro
Aber ich mache Geld, als würde ich mit dem Encro ficken
Ah, did you know I'm still dodging five-o
Ah, wusstest du, dass ich immer noch vor der Polizei fliehe
Get busy with the dough, stay skippy with the flow
Beschäftige dich mit dem Teig, bleibe flink mit dem Flow
My bird thought I was cheating
Mein Vogel dachte, ich würde betrügen
It's just business, babe, yeah, I'm a encro
Es ist nur Geschäft, Babe, ja, ich bin ein Encro
Have you seen the Pirelli's pull up the concrete?
Hast du die Pirellis gesehen, die den Beton hochziehen?
Look, them man have gone too soft to compete
Schau, diese Männer sind zu weich, um zu konkurrieren
Got everything I ever wanted I don't need much
Habe alles, was ich jemals wollte, ich brauche nicht viel
Any P Diddy give me, it gets beat up
Jedes P Diddy gibt mir, es wird verprügelt
Big zoot with my feet up
Großer Zoot mit meinen Füßen hoch
Dressing gown with my tea cup, keep it G'd up
Bademantel mit meiner Teetasse, halte es G'd up
Nah, we don't need much (nah)
Nah, wir brauchen nicht viel (nah)
Make money not friends, so you better just ease up
Mache Geld, keine Freunde, also solltest du besser aufhören
You don't really want it with Mr. Bugzy
Du willst es wirklich nicht mit Mr. Bugzy aufnehmen
Got bucket front seats, the beast is increased
Habe Eimer Vordersitze, das Biest ist gestiegen
They know us on the radio, know us in the streets
Sie kennen uns im Radio, kennen uns auf den Straßen
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantiere, dass dieser die Clubszene aufmischt
You don't really want it with Mr. Bugzy
Du willst es wirklich nicht mit Mr. Bugzy aufnehmen
Got bucket front seats, the beast is increased
Habe Eimer Vordersitze, das Biest ist gestiegen
They know us on the radio, know us in the streets
Sie kennen uns im Radio, kennen uns auf den Straßen
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantiere, dass dieser die Clubszene aufmischt
(Let me see that)
(Lass mich das sehen)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energie, Energie, Energie, Energie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energie, Energie, Energie, geh psycho (Ich will das sehen)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energie, Energie, Energie, Energie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energie, Energie, Energie, geh psycho (uh)
Now look who's laughin'
Jetzt schau, wer lacht
Yet again we're charting, we ain't your average artists
Wieder einmal sind wir in den Charts, wir sind keine durchschnittlichen Künstler
Are you mad? Are you barking?
Bist du verrückt? Bist du am Bellen?
We always hit the target, another empty cartridge
Wir treffen immer das Ziel, eine weitere leere Patrone
Clart him, war's expensive so you don't know about warning
Erledige ihn, Krieg ist teuer, also weißt du nichts von Warnungen
Started starving, then I done a King Kong
Begann zu hungern, dann habe ich einen King Kong gemacht
I climbed the empire state building
Ich habe das Empire State Building erklommen
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energie, Energie, Energie, Energie, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energie, Energie, Energie, geh psycho)
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energie, Energie, Energie, Energie, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energie, Energie, Energie, geh psycho)
(Let me see that)
(Lass mich das sehen)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energie, Energie, Energie, Energie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energie, Energie, Energie, geh psycho (Ich will das sehen)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energie, Energie, Energie, Energie, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energie, Energie, Energie, geh psycho (uh)
(Need you now)
(Brauche dich jetzt)
Yeah
Ja
Uh, Bugzy Malone
Uh, Bugzy Malone
M-I-S to the T
M-I-S zum T
You know
Du weißt
Gang business
Gang Geschäft
(Need you now)
(Brauche dich jetzt)
(Rymez)
(Rymez)
(Need you now)
(Ho bisogno di te adesso)
I had to search so deep in my soul
Ho dovuto cercare così in profondità nella mia anima
To find the old me from child to OG (ah)
Per trovare il vecchio me da bambino a OG (ah)
When the door was locked
Quando la porta era chiusa
I found my old key, now we're here with ridiculous P
Ho trovato la mia vecchia chiave, ora siamo qui con ridicola P
Got gyal, Patron and ridiculous weed
Ho gyal, Patron e erba ridicola
That's typical me, I'm a physical G
Questo sono io tipicamente, sono un G fisico
Sometimes I have difficulty
A volte ho difficoltà
Tryna figure out how I ended up an MC
Cercando di capire come sono finito ad essere un MC
I used to flip packs on the daily
Ero solito girare pacchi quotidianamente
Now I put a mortgage deposit on a AP
Ora metto un acconto per un mutuo su un AP
That's digga-deadly M-I-S-T
Questo è digga-mortale M-I-S-T
See me in the Bentley, that's B-U-G
Mi vedi nella Bentley, quella è B-U-G
Coming past so fast, so you never see me
Passo così veloce, così non mi vedi mai
Blue bag full of Magnums on the backseat
Borsa blu piena di Magnum sul sedile posteriore
You don't really want it with Mr. Bugzy
Non vuoi davvero averci a che fare con Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Ho sedili anteriori a secchiello, la bestia è aumentata
They know us on the radio, know us in the streets
Ci conoscono alla radio, ci conoscono per strada
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantisco che questo sta mandando in tilt la scena del club
You don't really want it with Mr. Bugzy
Non vuoi davvero averci a che fare con Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Ho sedili anteriori a secchiello, la bestia è aumentata
They know us on the radio, know us in the streets
Ci conoscono alla radio, ci conoscono per strada
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantisco che questo sta mandando in tilt la scena del club
(Let me see that)
(Fammi vedere quello)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energia, energia, energia, vai psico (Voglio vedere quello)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energia, energia, energia, vai psico (uh)
Did you know I get 'em dizzy with the flow
Sapevi che li faccio girare con il flusso
And I'm just fucking with them, I don't even do it for the dough
E sto solo giocando con loro, non lo faccio nemmeno per i soldi
I'm just doing what I'm doing, I'm not even on the road
Sto solo facendo quello che sto facendo, non sono nemmeno sulla strada
But I'm getting money like I'm fucking with the encro
Ma sto facendo soldi come se stessi giocando con l'encro
Ah, did you know I'm still dodging five-o
Ah, sapevi che sto ancora schivando la cinquina
Get busy with the dough, stay skippy with the flow
Mi occupo dell'impasto, rimango saltellante con il flusso
My bird thought I was cheating
La mia ragazza pensava che stessi tradendo
It's just business, babe, yeah, I'm a encro
È solo affari, tesoro, sì, sono un encro
Have you seen the Pirelli's pull up the concrete?
Hai visto le Pirelli strappare il cemento?
Look, them man have gone too soft to compete
Guarda, quegli uomini sono diventati troppo morbidi per competere
Got everything I ever wanted I don't need much
Ho tutto quello che ho sempre voluto, non ho bisogno di molto
Any P Diddy give me, it gets beat up
Qualsiasi P Diddy mi dia, viene picchiato
Big zoot with my feet up
Grande zoot con i piedi in su
Dressing gown with my tea cup, keep it G'd up
Vestaglia con la mia tazza di tè, mantienilo G'd up
Nah, we don't need much (nah)
Nah, non abbiamo bisogno di molto (nah)
Make money not friends, so you better just ease up
Fai soldi non amici, quindi faresti meglio a calmarti
You don't really want it with Mr. Bugzy
Non vuoi davvero averci a che fare con Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Ho sedili anteriori a secchiello, la bestia è aumentata
They know us on the radio, know us in the streets
Ci conoscono alla radio, ci conoscono per strada
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantisco che questo sta mandando in tilt la scena del club
You don't really want it with Mr. Bugzy
Non vuoi davvero averci a che fare con Mr. Bugzy
Got bucket front seats, the beast is increased
Ho sedili anteriori a secchiello, la bestia è aumentata
They know us on the radio, know us in the streets
Ci conoscono alla radio, ci conoscono per strada
Guarantee this one's fucking up the club scene
Garantisco che questo sta mandando in tilt la scena del club
(Let me see that)
(Fammi vedere quello)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energia, energia, energia, vai psico (Voglio vedere quello)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energia, energia, energia, vai psico (uh)
Now look who's laughin'
Ora guarda chi sta ridendo
Yet again we're charting, we ain't your average artists
Ancora una volta stiamo classificando, non siamo i tuoi artisti medi
Are you mad? Are you barking?
Sei pazzo? Stai abbaiando?
We always hit the target, another empty cartridge
Colpiamo sempre il bersaglio, un'altra cartuccia vuota
Clart him, war's expensive so you don't know about warning
Clart lui, la guerra è costosa quindi non sai nulla di avvertimento
Started starving, then I done a King Kong
Iniziato a morire di fame, poi ho fatto un King Kong
I climbed the empire state building
Ho scalato l'edificio dell'Empire State
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energia, energia, energia, energia, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energia, energia, energia, vai psico)
(Energy, energy, energy, energy, whoa)
(Energia, energia, energia, energia, whoa)
(Energy, energy, energy, go psycho)
(Energia, energia, energia, vai psico)
(Let me see that)
(Fammi vedere quello)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (I wanna see that)
Energia, energia, energia, vai psico (Voglio vedere quello)
Energy, energy, energy, energy, whoa (whoa)
Energia, energia, energia, energia, whoa (whoa)
Energy, energy, energy, go psycho (uh)
Energia, energia, energia, vai psico (uh)
(Need you now)
(Ho bisogno di te adesso)
Yeah
Sì
Uh, Bugzy Malone
Uh, Bugzy Malone
M-I-S to the T
M-I-S al T
You know
Lo sai
Gang business
Affari di gang
(Need you now)
(Ho bisogno di te adesso)