Couple more minutes
Couple more hours
This conversation
Tell me your secrets
Tell me your powers
Can we be patient?
It's getting late
But what does it matter?
We can just lay here
We can just stay here
I know that there's doubts
Do they run through your mind?
Then why don't we put 'em to bed tonight?
I fall into your honesty
So we
Talk until the sunrise in the east
I'm hanging on to every single word that you say
Tell me how you're happy
Tell me why you're afraid
We can build our trust beneath the sheets
Talk until the sunrise in the east
I'm hanging on to every single word that you say
Now we got each other, hope it's always this way
We can build our trust beneath the sheets
Talk until the sunrise in the east
The curtains don't open until the evening
Never time wasted
Sunlight can wait when it's you I'm facing
Can we be safe here?
Gone are the days when I can be vacant
Now that we've made it
Let us be sacred
Just let go of insecurity
You'll never know
You're always more to me
I fall into your honesty
So we
Can talk until the sunrise in the east
I'm hanging on to every single word that you say
Now we got each other
Hope it's always this way
We can build our trust beneath the sheets
Talk until the sunrise in the east
'Cause we talk until the sunrise in the east
I'm hanging on to every single word that you say
Tell me how you're happy
Tell me why you're afraid
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
Talk until the sunrise in the east
I'm hanging on to every single word that you say
Now we got each other, hope it's always this way
We can build our trust beneath the sheets
Talk until the sunrise in the east
Talk until the sunrise in the east
Couple more minutes
Un par de minutos más
Couple more hours
Un par de horas más
This conversation
Esta conversación
Tell me your secrets
Dime tus secretos
Tell me your powers
Dime tus poderes
Can we be patient?
¿Podemos ser pacientes?
It's getting late
Se está haciendo tarde
But what does it matter?
¿Pero qué importa?
We can just lay here
Podemos simplemente quedarnos aquí
We can just stay here
Podemos simplemente permanecer aquí
I know that there's doubts
Sé que hay dudas
Do they run through your mind?
¿Corren por tu mente?
Then why don't we put 'em to bed tonight?
¿Por qué no las dejamos descansar esta noche?
I fall into your honesty
Me sumerjo en tu honestidad
So we
Así que
Talk until the sunrise in the east
Hablamos hasta el amanecer en el este
I'm hanging on to every single word that you say
Me aferro a cada palabra que dices
Tell me how you're happy
Dime cómo eres feliz
Tell me why you're afraid
Dime por qué tienes miedo
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nuestra confianza bajo las sábanas
Talk until the sunrise in the east
Hablamos hasta el amanecer en el este
I'm hanging on to every single word that you say
Me aferro a cada palabra que dices
Now we got each other, hope it's always this way
Ahora que nos tenemos el uno al otro, espero que siempre sea así
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nuestra confianza bajo las sábanas
Talk until the sunrise in the east
Hablamos hasta el amanecer en el este
The curtains don't open until the evening
Las cortinas no se abren hasta la noche
Never time wasted
Nunca se desperdicia el tiempo
Sunlight can wait when it's you I'm facing
La luz del sol puede esperar cuando te estoy enfrentando
Can we be safe here?
¿Podemos estar seguros aquí?
Gone are the days when I can be vacant
Se acabaron los días en los que podía estar vacío
Now that we've made it
Ahora que lo hemos logrado
Let us be sacred
Dejémonos ser sagrados
Just let go of insecurity
Solo deja ir la inseguridad
You'll never know
Nunca lo sabrás
You're always more to me
Siempre eres más para mí
I fall into your honesty
Me sumerjo en tu honestidad
So we
Así que
Can talk until the sunrise in the east
Podemos hablar hasta el amanecer en el este
I'm hanging on to every single word that you say
Me aferro a cada palabra que dices
Now we got each other
Ahora que nos tenemos el uno al otro
Hope it's always this way
Espero que siempre sea así
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nuestra confianza bajo las sábanas
Talk until the sunrise in the east
Hablamos hasta el amanecer en el este
'Cause we talk until the sunrise in the east
Porque hablamos hasta el amanecer en el este
I'm hanging on to every single word that you say
Me aferro a cada palabra que dices
Tell me how you're happy
Dime cómo eres feliz
Tell me why you're afraid
Dime por qué tienes miedo
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
Podemos construir nuestra confianza bajo las sábanas (sábanas)
Talk until the sunrise in the east
Hablamos hasta el amanecer en el este
I'm hanging on to every single word that you say
Me aferro a cada palabra que dices
Now we got each other, hope it's always this way
Ahora que nos tenemos el uno al otro, espero que siempre sea así
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nuestra confianza bajo las sábanas
Talk until the sunrise in the east
Hablamos hasta el amanecer en el este
Talk until the sunrise in the east
Hablamos hasta el amanecer en el este
Couple more minutes
Mais alguns minutos
Couple more hours
Mais algumas horas
This conversation
Esta conversa
Tell me your secrets
Diga-me seus segredos
Tell me your powers
Diga-me seus poderes
Can we be patient?
Podemos ser pacientes?
It's getting late
Está ficando tarde
But what does it matter?
Mas o que isso importa?
We can just lay here
Podemos apenas ficar aqui
We can just stay here
Podemos apenas permanecer aqui
I know that there's doubts
Eu sei que há dúvidas
Do they run through your mind?
Elas passam pela sua mente?
Then why don't we put 'em to bed tonight?
Então por que não as colocamos para descansar esta noite?
I fall into your honesty
Eu me entrego à sua honestidade
So we
Então nós
Talk until the sunrise in the east
Falamos até o nascer do sol no leste
I'm hanging on to every single word that you say
Estou me agarrando a cada palavra que você diz
Tell me how you're happy
Diga-me como você está feliz
Tell me why you're afraid
Diga-me por que você está com medo
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nossa confiança debaixo dos lençóis
Talk until the sunrise in the east
Fale até o nascer do sol no leste
I'm hanging on to every single word that you say
Estou me agarrando a cada palavra que você diz
Now we got each other, hope it's always this way
Agora temos um ao outro, espero que seja sempre assim
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nossa confiança debaixo dos lençóis
Talk until the sunrise in the east
Fale até o nascer do sol no leste
The curtains don't open until the evening
As cortinas não se abrem até a noite
Never time wasted
Nunca tempo desperdiçado
Sunlight can wait when it's you I'm facing
A luz do sol pode esperar quando é você que estou encarando
Can we be safe here?
Podemos estar seguros aqui?
Gone are the days when I can be vacant
Se foram os dias em que eu podia estar vago
Now that we've made it
Agora que chegamos lá
Let us be sacred
Deixe-nos ser sagrados
Just let go of insecurity
Apenas deixe de lado a insegurança
You'll never know
Você nunca saberá
You're always more to me
Você é sempre mais para mim
I fall into your honesty
Eu me entrego à sua honestidade
So we
Então nós
Can talk until the sunrise in the east
Podemos falar até o nascer do sol no leste
I'm hanging on to every single word that you say
Estou me agarrando a cada palavra que você diz
Now we got each other
Agora temos um ao outro
Hope it's always this way
Espero que seja sempre assim
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nossa confiança debaixo dos lençóis
Talk until the sunrise in the east
Fale até o nascer do sol no leste
'Cause we talk until the sunrise in the east
Porque falamos até o nascer do sol no leste
I'm hanging on to every single word that you say
Estou me agarrando a cada palavra que você diz
Tell me how you're happy
Diga-me como você está feliz
Tell me why you're afraid
Diga-me por que você está com medo
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
Podemos construir nossa confiança debaixo dos lençóis (lençóis)
Talk until the sunrise in the east
Fale até o nascer do sol no leste
I'm hanging on to every single word that you say
Estou me agarrando a cada palavra que você diz
Now we got each other, hope it's always this way
Agora temos um ao outro, espero que seja sempre assim
We can build our trust beneath the sheets
Podemos construir nossa confiança debaixo dos lençóis
Talk until the sunrise in the east
Fale até o nascer do sol no leste
Talk until the sunrise in the east
Fale até o nascer do sol no leste
Couple more minutes
Encore quelques minutes
Couple more hours
Encore quelques heures
This conversation
Cette conversation
Tell me your secrets
Dis-moi tes secrets
Tell me your powers
Dis-moi tes pouvoirs
Can we be patient?
Pouvons-nous être patients?
It's getting late
Il se fait tard
But what does it matter?
Mais qu'est-ce que ça peut faire?
We can just lay here
On peut juste rester ici
We can just stay here
On peut juste rester ici
I know that there's doubts
Je sais qu'il y a des doutes
Do they run through your mind?
Traversent-ils ton esprit?
Then why don't we put 'em to bed tonight?
Alors pourquoi ne les mettons-nous pas au lit ce soir?
I fall into your honesty
Je tombe dans ton honnêteté
So we
Alors nous
Talk until the sunrise in the east
Parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
I'm hanging on to every single word that you say
Je m'accroche à chaque mot que tu dis
Tell me how you're happy
Dis-moi comment tu es heureux
Tell me why you're afraid
Dis-moi pourquoi tu as peur
We can build our trust beneath the sheets
Nous pouvons construire notre confiance sous les draps
Talk until the sunrise in the east
Parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
I'm hanging on to every single word that you say
Je m'accroche à chaque mot que tu dis
Now we got each other, hope it's always this way
Maintenant que nous avons l'un l'autre, j'espère que ça restera toujours ainsi
We can build our trust beneath the sheets
Nous pouvons construire notre confiance sous les draps
Talk until the sunrise in the east
Parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
The curtains don't open until the evening
Les rideaux ne s'ouvrent pas avant le soir
Never time wasted
Jamais de temps perdu
Sunlight can wait when it's you I'm facing
La lumière du soleil peut attendre quand c'est toi que je regarde
Can we be safe here?
Pouvons-nous être en sécurité ici?
Gone are the days when I can be vacant
Les jours où je peux être absent sont révolus
Now that we've made it
Maintenant que nous y sommes arrivés
Let us be sacred
Laissons-nous être sacrés
Just let go of insecurity
Laisse simplement aller l'insécurité
You'll never know
Tu ne sauras jamais
You're always more to me
Tu es toujours plus pour moi
I fall into your honesty
Je tombe dans ton honnêteté
So we
Alors nous
Can talk until the sunrise in the east
Pouvons parler jusqu'au lever du soleil à l'est
I'm hanging on to every single word that you say
Je m'accroche à chaque mot que tu dis
Now we got each other
Maintenant que nous avons l'un l'autre
Hope it's always this way
J'espère que ça restera toujours ainsi
We can build our trust beneath the sheets
Nous pouvons construire notre confiance sous les draps
Talk until the sunrise in the east
Parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
'Cause we talk until the sunrise in the east
Parce que nous parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
I'm hanging on to every single word that you say
Je m'accroche à chaque mot que tu dis
Tell me how you're happy
Dis-moi comment tu es heureux
Tell me why you're afraid
Dis-moi pourquoi tu as peur
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
Nous pouvons construire notre confiance sous les draps (draps)
Talk until the sunrise in the east
Parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
I'm hanging on to every single word that you say
Je m'accroche à chaque mot que tu dis
Now we got each other, hope it's always this way
Maintenant que nous avons l'un l'autre, j'espère que ça restera toujours ainsi
We can build our trust beneath the sheets
Nous pouvons construire notre confiance sous les draps
Talk until the sunrise in the east
Parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
Talk until the sunrise in the east
Parlons jusqu'au lever du soleil à l'est
Couple more minutes
Ein paar Minuten mehr
Couple more hours
Ein paar Stunden mehr
This conversation
Dieses Gespräch
Tell me your secrets
Erzähl mir deine Geheimnisse
Tell me your powers
Erzähl mir von deinen Kräften
Can we be patient?
Können wir geduldig sein?
It's getting late
Es wird spät
But what does it matter?
Aber was macht das schon aus?
We can just lay here
Wir können einfach hier liegen
We can just stay here
Wir können einfach hier bleiben
I know that there's doubts
Ich weiß, dass es Zweifel gibt
Do they run through your mind?
Gehen sie dir durch den Kopf?
Then why don't we put 'em to bed tonight?
Warum legen wir sie dann nicht heute Nacht zu Bett?
I fall into your honesty
Ich verliere mich in deiner Ehrlichkeit
So we
Also wir
Talk until the sunrise in the east
Reden bis der Sonnenaufgang im Osten
I'm hanging on to every single word that you say
Ich hänge an jedem einzelnen Wort, das du sagst
Tell me how you're happy
Erzähl mir, wie du glücklich bist
Tell me why you're afraid
Erzähl mir, warum du Angst hast
We can build our trust beneath the sheets
Wir können unser Vertrauen unter den Laken aufbauen
Talk until the sunrise in the east
Reden bis der Sonnenaufgang im Osten
I'm hanging on to every single word that you say
Ich hänge an jedem einzelnen Wort, das du sagst
Now we got each other, hope it's always this way
Jetzt haben wir einander, hoffentlich bleibt es immer so
We can build our trust beneath the sheets
Wir können unser Vertrauen unter den Laken aufbauen
Talk until the sunrise in the east
Reden bis der Sonnenaufgang im Osten
The curtains don't open until the evening
Die Vorhänge öffnen sich erst am Abend
Never time wasted
Nie verschwendete Zeit
Sunlight can wait when it's you I'm facing
Sonnenlicht kann warten, wenn ich dir gegenüberstehe
Can we be safe here?
Können wir hier sicher sein?
Gone are the days when I can be vacant
Vorbei sind die Tage, an denen ich abwesend sein konnte
Now that we've made it
Jetzt, da wir es geschafft haben
Let us be sacred
Lasst uns heilig sein
Just let go of insecurity
Lass einfach die Unsicherheit los
You'll never know
Du wirst es nie wissen
You're always more to me
Du bist mir immer mehr
I fall into your honesty
Ich verliere mich in deiner Ehrlichkeit
So we
Also wir
Can talk until the sunrise in the east
Können reden bis der Sonnenaufgang im Osten
I'm hanging on to every single word that you say
Ich hänge an jedem einzelnen Wort, das du sagst
Now we got each other
Jetzt haben wir einander
Hope it's always this way
Hoffentlich bleibt es immer so
We can build our trust beneath the sheets
Wir können unser Vertrauen unter den Laken aufbauen
Talk until the sunrise in the east
Reden bis der Sonnenaufgang im Osten
'Cause we talk until the sunrise in the east
Denn wir reden bis der Sonnenaufgang im Osten
I'm hanging on to every single word that you say
Ich hänge an jedem einzelnen Wort, das du sagst
Tell me how you're happy
Erzähl mir, wie du glücklich bist
Tell me why you're afraid
Erzähl mir, warum du Angst hast
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
Wir können unser Vertrauen unter den Laken aufbauen (Laken)
Talk until the sunrise in the east
Reden bis der Sonnenaufgang im Osten
I'm hanging on to every single word that you say
Ich hänge an jedem einzelnen Wort, das du sagst
Now we got each other, hope it's always this way
Jetzt haben wir einander, hoffentlich bleibt es immer so
We can build our trust beneath the sheets
Wir können unser Vertrauen unter den Laken aufbauen
Talk until the sunrise in the east
Reden bis der Sonnenaufgang im Osten
Talk until the sunrise in the east
Reden bis der Sonnenaufgang im Osten
Couple more minutes
Ancora qualche minuto
Couple more hours
Ancora qualche ora
This conversation
Questa conversazione
Tell me your secrets
Dimmi i tuoi segreti
Tell me your powers
Dimmi i tuoi poteri
Can we be patient?
Possiamo essere pazienti?
It's getting late
Sta diventando tardi
But what does it matter?
Ma cosa importa?
We can just lay here
Possiamo solo stare qui
We can just stay here
Possiamo solo rimanere qui
I know that there's doubts
So che ci sono dubbi
Do they run through your mind?
Ti passano per la mente?
Then why don't we put 'em to bed tonight?
Allora perché non li mettiamo a letto stasera?
I fall into your honesty
Cado nella tua onestà
So we
Quindi noi
Talk until the sunrise in the east
Parliamo fino all'alba a est
I'm hanging on to every single word that you say
Mi aggrappo ad ogni singola parola che dici
Tell me how you're happy
Dimmi come sei felice
Tell me why you're afraid
Dimmi perché hai paura
We can build our trust beneath the sheets
Possiamo costruire la nostra fiducia sotto le lenzuola
Talk until the sunrise in the east
Parliamo fino all'alba a est
I'm hanging on to every single word that you say
Mi aggrappo ad ogni singola parola che dici
Now we got each other, hope it's always this way
Ora abbiamo l'uno l'altro, spero sia sempre così
We can build our trust beneath the sheets
Possiamo costruire la nostra fiducia sotto le lenzuola
Talk until the sunrise in the east
Parliamo fino all'alba a est
The curtains don't open until the evening
Le tende non si aprono fino alla sera
Never time wasted
Mai tempo sprecato
Sunlight can wait when it's you I'm facing
La luce del sole può aspettare quando è te che sto affrontando
Can we be safe here?
Possiamo essere al sicuro qui?
Gone are the days when I can be vacant
Sono finiti i giorni in cui potevo essere vuoto
Now that we've made it
Ora che ce l'abbiamo fatta
Let us be sacred
Lasciaci essere sacri
Just let go of insecurity
Lascia andare solo l'insicurezza
You'll never know
Non lo saprai mai
You're always more to me
Sei sempre di più per me
I fall into your honesty
Cado nella tua onestà
So we
Quindi noi
Can talk until the sunrise in the east
Possiamo parlare fino all'alba a est
I'm hanging on to every single word that you say
Mi aggrappo ad ogni singola parola che dici
Now we got each other
Ora abbiamo l'uno l'altro
Hope it's always this way
Spero sia sempre così
We can build our trust beneath the sheets
Possiamo costruire la nostra fiducia sotto le lenzuola
Talk until the sunrise in the east
Parliamo fino all'alba a est
'Cause we talk until the sunrise in the east
Perché parliamo fino all'alba a est
I'm hanging on to every single word that you say
Mi aggrappo ad ogni singola parola che dici
Tell me how you're happy
Dimmi come sei felice
Tell me why you're afraid
Dimmi perché hai paura
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
Possiamo costruire la nostra fiducia sotto le lenzuola (lenzuola)
Talk until the sunrise in the east
Parliamo fino all'alba a est
I'm hanging on to every single word that you say
Mi aggrappo ad ogni singola parola che dici
Now we got each other, hope it's always this way
Ora abbiamo l'uno l'altro, spero sia sempre così
We can build our trust beneath the sheets
Possiamo costruire la nostra fiducia sotto le lenzuola
Talk until the sunrise in the east
Parliamo fino all'alba a est
Talk until the sunrise in the east
Parliamo fino all'alba a est