Meu bem
Guarde uma frase pra mim
Dentro da sua canção
Esconda um beijo pra mim
Sob as dobras do blusão
Eu quero um gole de cerveja
No seu copo, no seu colo e nesse bar
Meu bem
O meu lugar
É onde você quer que ele seja
Não quero o que a cabeça pensa
Eu quero o que a alma deseja
Arco íris, anjo rebelde
Eu quero corpo
Tenho pressa de viver
Mas quando você me amar
Me abrace e me beije bem devagar
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Tempo pra ouvir o rádio no carro
Tempo para a turma do outro bairro
Ver e saber que eu te amo
Meu bem
O mundo inteiro está naquela estrada
Ali em frente
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
Sim, já é outra viagem
E o meu coração selvagem
Tem essa pressa de viver
Meu bem
Mas quando a vida nos violentar
Pediremos a algum Deus que nos ajude
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
Meu coração, cuidado, é frágil
Meu coração é como um vidro
Como um beijo de novela
Meu bem
Talvez você possa compreender a minha solidão
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
E arriscar tudo de novo com paixão
Andar caminho errado pela simples
Alegria de ser
Venha viver comigo
Vem correr perigo
Vem morrer comigo
Meu bem
Meu bem
Meu bem
Meu bem
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
Venha viver comigo
Vem correr perigo
Vem morrer comigo
Meu bem
Meu bem
Meu bem
Meu bem
Meu bem
Mi bien
Guarde uma frase pra mim
Guarda una frase para mí
Dentro da sua canção
Dentro de tu canción
Esconda um beijo pra mim
Esconde un beso para mí
Sob as dobras do blusão
Bajo las dobleces de tu blusón
Eu quero um gole de cerveja
Quiero un trago de cerveza
No seu copo, no seu colo e nesse bar
En tu vaso, en tu regazo y en este bar
Meu bem
Mi bien
O meu lugar
Mi lugar
É onde você quer que ele seja
Es donde tú quieras que sea
Não quero o que a cabeça pensa
No quiero lo que la cabeza piensa
Eu quero o que a alma deseja
Quiero lo que el alma desea
Arco íris, anjo rebelde
Arco iris, ángel rebelde
Eu quero corpo
Quiero cuerpo
Tenho pressa de viver
Tengo prisa por vivir
Mas quando você me amar
Pero cuando me ames
Me abrace e me beije bem devagar
Abrázame y bésame muy despacio
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Para que tenga tiempo, tiempo para enamorarme
Tempo pra ouvir o rádio no carro
Tiempo para escuchar la radio en el coche
Tempo para a turma do outro bairro
Tiempo para la pandilla del otro barrio
Ver e saber que eu te amo
Ver y saber que te amo
Meu bem
Mi bien
O mundo inteiro está naquela estrada
El mundo entero está en esa carretera
Ali em frente
Allí delante
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
Toma un refresco después de mi beso caliente
Sim, já é outra viagem
Sí, ya es otro viaje
E o meu coração selvagem
Y mi corazón salvaje
Tem essa pressa de viver
Tiene esa prisa por vivir
Meu bem
Mi bien
Mas quando a vida nos violentar
Pero cuando la vida nos violente
Pediremos a algum Deus que nos ajude
Pediremos a algún Dios que nos ayude
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
Le diremos a la vida "vida, pisa despacio"
Meu coração, cuidado, é frágil
Mi corazón, cuidado, es frágil
Meu coração é como um vidro
Mi corazón es como un vidrio
Como um beijo de novela
Como un beso de telenovela
Meu bem
Mi bien
Talvez você possa compreender a minha solidão
Quizás puedas comprender mi soledad
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
Mi sonido, mi furia y esta prisa por vivir
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
Y esta forma de dejar siempre de lado la certeza
E arriscar tudo de novo com paixão
Y arriesgarlo todo de nuevo con pasión
Andar caminho errado pela simples
Andar por el camino equivocado por la simple
Alegria de ser
Alegría de ser
Venha viver comigo
Ven a vivir conmigo
Vem correr perigo
Ven a correr riesgos
Vem morrer comigo
Ven a morir conmigo
Meu bem
Mi bien
Meu bem
Mi bien
Meu bem
Mi bien
Meu bem
Mi bien
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
Quizás muera joven en alguna curva del camino
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
Algún puñal de amor traicionado completará mi destino
Venha viver comigo
Ven a vivir conmigo
Vem correr perigo
Ven a correr riesgos
Vem morrer comigo
Ven a morir conmigo
Meu bem
Mi bien
Meu bem
Mi bien
Meu bem
Mi bien
Meu bem
Mi bien
Meu bem
My love,
Guarde uma frase pra mim
Save a phrase for me
Dentro da sua canção
Inside your song
Esconda um beijo pra mim
Hide a kiss for me
Sob as dobras do blusão
Under the folds of your jacket
Eu quero um gole de cerveja
I want a sip of beer
No seu copo, no seu colo e nesse bar
In your glass, in your lap and in this bar
Meu bem
My love,
O meu lugar
My place
É onde você quer que ele seja
Is wherever you want it to be
Não quero o que a cabeça pensa
I don't want what the head thinks
Eu quero o que a alma deseja
I want what the soul desires
Arco íris, anjo rebelde
Rainbow, rebel angel
Eu quero corpo
I want the body
Tenho pressa de viver
I'm in a hurry to live
Mas quando você me amar
But when you love me
Me abrace e me beije bem devagar
Hold me and kiss me very slowly
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
So that I have time, time to fall in love
Tempo pra ouvir o rádio no carro
Time to listen to the radio in the car
Tempo para a turma do outro bairro
Time for the gang from the other neighborhood
Ver e saber que eu te amo
To see and know that I love you
Meu bem
My love,
O mundo inteiro está naquela estrada
The whole world is on that road
Ali em frente
Right there in front
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
Have a soda after my hot kiss
Sim, já é outra viagem
Yes, it's another journey
E o meu coração selvagem
And my wild heart
Tem essa pressa de viver
Is in a hurry to live
Meu bem
My love,
Mas quando a vida nos violentar
But when life violates us
Pediremos a algum Deus que nos ajude
We will ask some God for help
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
We will tell life "life, tread lightly"
Meu coração, cuidado, é frágil
My heart, be careful, is fragile
Meu coração é como um vidro
My heart is like glass
Como um beijo de novela
Like a soap opera kiss
Meu bem
My love,
Talvez você possa compreender a minha solidão
Maybe you can understand my loneliness
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
My sound, my fury and this rush to live
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
And this way of always leaving certainty aside
E arriscar tudo de novo com paixão
And risking everything again with passion
Andar caminho errado pela simples
Walking the wrong path for the simple
Alegria de ser
Joy of being
Venha viver comigo
Come live with me
Vem correr perigo
Come take a risk
Vem morrer comigo
Come die with me
Meu bem
My love
Meu bem
My love,
Meu bem
My love,
Meu bem
My love,
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
Maybe I'll die young on some curve of the road
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
Some dagger of betrayed love will complete my destiny
Venha viver comigo
Come live with me
Vem correr perigo
Come take a risk
Vem morrer comigo
Come die with me
Meu bem
My love
Meu bem
My love
Meu bem
My love
Meu bem
My love
Meu bem
Mon amour
Guarde uma frase pra mim
Garde une phrase pour moi
Dentro da sua canção
Dans ta chanson
Esconda um beijo pra mim
Cache un baiser pour moi
Sob as dobras do blusão
Sous les plis de ton blouson
Eu quero um gole de cerveja
Je veux une gorgée de bière
No seu copo, no seu colo e nesse bar
Dans ton verre, sur tes genoux et dans ce bar
Meu bem
Mon amour
O meu lugar
Ma place
É onde você quer que ele seja
Est où tu veux qu'elle soit
Não quero o que a cabeça pensa
Je ne veux pas ce que la tête pense
Eu quero o que a alma deseja
Je veux ce que l'âme désire
Arco íris, anjo rebelde
Arc-en-ciel, ange rebelle
Eu quero corpo
Je veux un corps
Tenho pressa de viver
J'ai hâte de vivre
Mas quando você me amar
Mais quand tu m'aimeras
Me abrace e me beije bem devagar
Serre-moi et embrasse-moi très lentement
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Pour que j'aie le temps, le temps de tomber amoureux
Tempo pra ouvir o rádio no carro
Le temps d'écouter la radio dans la voiture
Tempo para a turma do outro bairro
Le temps pour la bande de l'autre quartier
Ver e saber que eu te amo
Voir et savoir que je t'aime
Meu bem
Mon amour
O mundo inteiro está naquela estrada
Le monde entier est sur cette route
Ali em frente
Juste en face
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
Prends un soda après mon baiser chaud
Sim, já é outra viagem
Oui, c'est déjà un autre voyage
E o meu coração selvagem
Et mon cœur sauvage
Tem essa pressa de viver
A cette hâte de vivre
Meu bem
Mon amour
Mas quando a vida nos violentar
Mais quand la vie nous violentera
Pediremos a algum Deus que nos ajude
Nous demanderons à un Dieu de nous aider
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
Nous dirons à la vie "vie, marche doucement"
Meu coração, cuidado, é frágil
Mon cœur, attention, est fragile
Meu coração é como um vidro
Mon cœur est comme un verre
Como um beijo de novela
Comme un baiser de roman
Meu bem
Mon amour
Talvez você possa compreender a minha solidão
Peut-être que tu peux comprendre ma solitude
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
Mon son, ma fureur et cette hâte de vivre
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
Et cette façon de toujours laisser de côté la certitude
E arriscar tudo de novo com paixão
Et de tout risquer à nouveau avec passion
Andar caminho errado pela simples
Prendre le mauvais chemin pour le simple
Alegria de ser
Joie d'être
Venha viver comigo
Viens vivre avec moi
Vem correr perigo
Viens courir le risque
Vem morrer comigo
Viens mourir avec moi
Meu bem
Mon amour
Meu bem
Mon amour
Meu bem
Mon amour
Meu bem
Mon amour
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
Peut-être que je mourrai jeune dans un virage sur la route
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
Un poignard d'amour trahi complétera mon destin
Venha viver comigo
Viens vivre avec moi
Vem correr perigo
Viens courir le risque
Vem morrer comigo
Viens mourir avec moi
Meu bem
Mon amour
Meu bem
Mon amour
Meu bem
Mon amour
Meu bem
Mon amour
Meu bem
Mein Liebling,
Guarde uma frase pra mim
Bewahre einen Satz für mich
Dentro da sua canção
In deinem Lied,
Esconda um beijo pra mim
Verstecke einen Kuss für mich
Sob as dobras do blusão
Unter den Falten deines Pullovers.
Eu quero um gole de cerveja
Ich möchte einen Schluck Bier,
No seu copo, no seu colo e nesse bar
In deinem Glas, auf deinem Schoß und in dieser Bar.
Meu bem
Mein Liebling,
O meu lugar
Mein Platz
É onde você quer que ele seja
Ist dort, wo du willst, dass er ist.
Não quero o que a cabeça pensa
Ich will nicht, was der Kopf denkt,
Eu quero o que a alma deseja
Ich will, was die Seele begehrt.
Arco íris, anjo rebelde
Regenbogen, rebellischer Engel,
Eu quero corpo
Ich will Körper,
Tenho pressa de viver
Ich habe Eile zu leben.
Mas quando você me amar
Aber wenn du mich liebst,
Me abrace e me beije bem devagar
Umarme und küsse mich ganz langsam,
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Damit ich Zeit habe, mich zu verlieben,
Tempo pra ouvir o rádio no carro
Zeit, um das Radio im Auto zu hören,
Tempo para a turma do outro bairro
Zeit für die Leute aus dem anderen Viertel,
Ver e saber que eu te amo
Zu sehen und zu wissen, dass ich dich liebe.
Meu bem
Mein Liebling,
O mundo inteiro está naquela estrada
Die ganze Welt liegt auf dieser Straße
Ali em frente
Dort vorne.
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
Trink eine Limonade nach meinem heißen Kuss,
Sim, já é outra viagem
Ja, es ist schon eine andere Reise,
E o meu coração selvagem
Und mein wildes Herz
Tem essa pressa de viver
Hat diese Eile zu leben.
Meu bem
Mein Liebling,
Mas quando a vida nos violentar
Aber wenn das Leben uns gewaltsam behandelt,
Pediremos a algum Deus que nos ajude
Werden wir irgendeinen Gott um Hilfe bitten,
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
Wir werden zum Leben sagen: "Leben, tritt langsam auf",
Meu coração, cuidado, é frágil
Mein Herz, sei vorsichtig, es ist zerbrechlich,
Meu coração é como um vidro
Mein Herz ist wie Glas,
Como um beijo de novela
Wie ein Kuss aus einer Seifenoper.
Meu bem
Mein Liebling,
Talvez você possa compreender a minha solidão
Vielleicht kannst du meine Einsamkeit verstehen,
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
Meinen Klang, meinen Zorn und diese Eile zu leben,
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
Und diese Art, immer die Gewissheit beiseite zu lassen
E arriscar tudo de novo com paixão
Und alles noch einmal mit Leidenschaft zu riskieren,
Andar caminho errado pela simples
Den falschen Weg zu gehen, einfach aus
Alegria de ser
Der Freude am Sein.
Venha viver comigo
Komm, lebe mit mir,
Vem correr perigo
Komm, laufe Gefahr,
Vem morrer comigo
Komm, stirb mit mir,
Meu bem
Mein Liebling.
Meu bem
Mein Liebling,
Meu bem
Mein Liebling,
Meu bem
Mein Liebling.
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
Vielleicht sterbe ich jung an irgendeiner Kurve auf dem Weg,
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
Vielleicht vollendet irgendein Dolch der betrogenen Liebe mein Schicksal.
Venha viver comigo
Komm, lebe mit mir,
Vem correr perigo
Komm, laufe Gefahr,
Vem morrer comigo
Komm, stirb mit mir,
Meu bem
Mein Liebling.
Meu bem
Mein Liebling.
Meu bem
Mein Liebling.
Meu bem
Mein Liebling.
Meu bem
Amore mio
Guarde uma frase pra mim
Tieni una frase per me
Dentro da sua canção
Dentro la tua canzone
Esconda um beijo pra mim
Nascondi un bacio per me
Sob as dobras do blusão
Sotto le pieghe del tuo maglione
Eu quero um gole de cerveja
Voglio un sorso di birra
No seu copo, no seu colo e nesse bar
Nel tuo bicchiere, sul tuo grembo e in questo bar
Meu bem
Amore mio
O meu lugar
Il mio posto
É onde você quer que ele seja
È dove vuoi tu che sia
Não quero o que a cabeça pensa
Non voglio ciò che la testa pensa
Eu quero o que a alma deseja
Voglio ciò che l'anima desidera
Arco íris, anjo rebelde
Arcobaleno, angelo ribelle
Eu quero corpo
Voglio il corpo
Tenho pressa de viver
Ho fretta di vivere
Mas quando você me amar
Ma quando mi amerai
Me abrace e me beije bem devagar
Abbracciami e baciarmi molto lentamente
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Così avrò tempo, tempo di innamorarmi
Tempo pra ouvir o rádio no carro
Tempo per ascoltare la radio in macchina
Tempo para a turma do outro bairro
Tempo per la banda dell'altro quartiere
Ver e saber que eu te amo
Vedere e sapere che ti amo
Meu bem
Amore mio
O mundo inteiro está naquela estrada
L'intero mondo è su quella strada
Ali em frente
Lì davanti
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
Prendi una bibita dopo il mio bacio caldo
Sim, já é outra viagem
Sì, è già un altro viaggio
E o meu coração selvagem
E il mio cuore selvaggio
Tem essa pressa de viver
Ha questa fretta di vivere
Meu bem
Amore mio
Mas quando a vida nos violentar
Ma quando la vita ci violenta
Pediremos a algum Deus que nos ajude
Chiederemo ad un qualche Dio di aiutarci
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
Diremo alla vita "vita, calpesta lentamente"
Meu coração, cuidado, é frágil
Il mio cuore, attenzione, è fragile
Meu coração é como um vidro
Il mio cuore è come un vetro
Como um beijo de novela
Come un bacio da telenovela
Meu bem
Amore mio
Talvez você possa compreender a minha solidão
Forse potrai capire la mia solitudine
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
Il mio suono, la mia furia e questa fretta di vivere
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
E questo modo di lasciare sempre da parte la certezza
E arriscar tudo de novo com paixão
E rischiare tutto di nuovo con passione
Andar caminho errado pela simples
Percorrere il sentiero sbagliato per la semplice
Alegria de ser
Gioia di essere
Venha viver comigo
Vieni a vivere con me
Vem correr perigo
Vieni a correre il rischio
Vem morrer comigo
Vieni a morire con me
Meu bem
Amore mio
Meu bem
Amore mio
Meu bem
Amore mio
Meu bem
Amore mio
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
Forse morirò giovane in qualche curva del cammino
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
Qualche pugnale d'amore tradito completerà il mio destino
Venha viver comigo
Vieni a vivere con me
Vem correr perigo
Vieni a correre il rischio
Vem morrer comigo
Vieni a morire con me
Meu bem
Amore mio
Meu bem
Amore mio
Meu bem
Amore mio
Meu bem
Amore mio
Meu bem
Sayangku
Guarde uma frase pra mim
Simpanlah sebuah kalimat untukku
Dentro da sua canção
Dalam lagumu
Esconda um beijo pra mim
Sembunyikan sebuah ciuman untukku
Sob as dobras do blusão
Di balik lipatan jaketmu
Eu quero um gole de cerveja
Aku ingin sedikit bir
No seu copo, no seu colo e nesse bar
Dalam gelasmu, di pangkuanmu, dan di bar ini
Meu bem
Sayangku
O meu lugar
Tempatku
É onde você quer que ele seja
Adalah di mana pun kamu inginkan
Não quero o que a cabeça pensa
Aku tidak ingin apa yang dipikirkan oleh kepala
Eu quero o que a alma deseja
Aku ingin apa yang diinginkan oleh jiwa
Arco íris, anjo rebelde
Pelangi, malaikat pemberontak
Eu quero corpo
Aku ingin tubuh
Tenho pressa de viver
Aku terburu-buru untuk hidup
Mas quando você me amar
Tapi ketika kamu mencintaiku
Me abrace e me beije bem devagar
Peluk dan cium aku dengan perlahan
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Agar aku punya waktu, waktu untuk jatuh cinta
Tempo pra ouvir o rádio no carro
Waktu untuk mendengarkan radio di mobil
Tempo para a turma do outro bairro
Waktu untuk teman-teman dari lingkungan lain
Ver e saber que eu te amo
Melihat dan tahu bahwa aku mencintaimu
Meu bem
Sayangku
O mundo inteiro está naquela estrada
Seluruh dunia ada di jalan itu
Ali em frente
Di depan sana
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
Minumlah minuman ringan setelah ciuman panasku
Sim, já é outra viagem
Ya, ini adalah perjalanan lain
E o meu coração selvagem
Dan hatiku yang liar
Tem essa pressa de viver
Memiliki keinginan untuk hidup
Meu bem
Sayangku
Mas quando a vida nos violentar
Tapi ketika hidup memperlakukan kita dengan keras
Pediremos a algum Deus que nos ajude
Kita akan meminta kepada Tuhan untuk membantu kita
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
Kita akan berkata kepada hidup "hidup, berjalanlah dengan perlahan"
Meu coração, cuidado, é frágil
Hatiku, hati-hati, itu rapuh
Meu coração é como um vidro
Hatiku seperti kaca
Como um beijo de novela
Seperti ciuman dalam sinetron
Meu bem
Sayangku
Talvez você possa compreender a minha solidão
Mungkin kamu bisa memahami kesendirianku
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
Suara saya, kemarahan saya dan keinginan ini untuk hidup
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
Dan cara ini untuk selalu meninggalkan kepastian
E arriscar tudo de novo com paixão
Dan mengambil risiko semuanya lagi dengan gairah
Andar caminho errado pela simples
Berjalan di jalan yang salah hanya untuk
Alegria de ser
Kesenangan dari keberadaan
Venha viver comigo
Ayo hidup bersamaku
Vem correr perigo
Ayo beresiko bersamaku
Vem morrer comigo
Ayo mati bersamaku
Meu bem
Sayangku
Meu bem
Sayangku
Meu bem
Sayangku
Meu bem
Sayangku
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
Mungkin aku akan mati muda di suatu tikungan jalan
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
Sebuah belati cinta yang dikhianati akan menyelesaikan takdirku
Venha viver comigo
Ayo hidup bersamaku
Vem correr perigo
Ayo beresiko bersamaku
Vem morrer comigo
Ayo mati bersamaku
Meu bem
Sayangku
Meu bem
Sayangku
Meu bem
Sayangku
Meu bem
Sayangku
Meu bem
ที่รัก
Guarde uma frase pra mim
เก็บประโยคหนึ่งไว้ให้ฉัน
Dentro da sua canção
ในเพลงของคุณ
Esconda um beijo pra mim
ซ่อนจูบหนึ่งไว้ให้ฉัน
Sob as dobras do blusão
ใต้พับเสื้อของคุณ
Eu quero um gole de cerveja
ฉันอยากดื่มเบียร์
No seu copo, no seu colo e nesse bar
ในแก้วของคุณ, ในโอบกอดของคุณ และในบาร์นี้
Meu bem
ที่รัก
O meu lugar
ที่ของฉัน
É onde você quer que ele seja
คือที่ที่คุณต้องการให้มันอยู่
Não quero o que a cabeça pensa
ฉันไม่ต้องการสิ่งที่หัวใจคิด
Eu quero o que a alma deseja
ฉันต้องการสิ่งที่วิญญาณปรารถนา
Arco íris, anjo rebelde
รุ้งกินน้ำ, นางฟ้าปฏิวัติ
Eu quero corpo
ฉันต้องการร่างกาย
Tenho pressa de viver
ฉันรีบอยากจะมีชีวิต
Mas quando você me amar
แต่เมื่อคุณรักฉัน
Me abrace e me beije bem devagar
กอดฉันและจูบฉันอย่างช้าๆ
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
เพื่อให้ฉันมีเวลา, เวลาที่จะหลงรัก
Tempo pra ouvir o rádio no carro
เวลาที่จะฟังวิทยุในรถ
Tempo para a turma do outro bairro
เวลาสำหรับกลุ่มคนจากย่านอื่น
Ver e saber que eu te amo
ดูและรู้ว่าฉันรักคุณ
Meu bem
ที่รัก
O mundo inteiro está naquela estrada
โลกทั้งหมดอยู่ที่ถนนนั้น
Ali em frente
ที่อยู่ข้างหน้า
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
ดื่มน้ำอัดลมหลังจากจูบร้อนของฉัน
Sim, já é outra viagem
ใช่, มันเป็นการเดินทางอีกครั้ง
E o meu coração selvagem
และหัวใจป่าเถื่อนของฉัน
Tem essa pressa de viver
มีความรีบร้อนที่จะมีชีวิต
Meu bem
ที่รัก
Mas quando a vida nos violentar
แต่เมื่อชีวิตทำร้ายเรา
Pediremos a algum Deus que nos ajude
เราจะขอให้พระเจ้าคนหนึ่งช่วยเรา
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
เราจะพูดกับชีวิตว่า "ชีวิต กระทืบช้าๆ"
Meu coração, cuidado, é frágil
หัวใจของฉัน, ระวัง, มันเปราะบาง
Meu coração é como um vidro
หัวใจของฉันเหมือนแก้ว
Como um beijo de novela
เหมือนจูบในละครโทรทัศน์
Meu bem
ที่รัก
Talvez você possa compreender a minha solidão
อาจจะคุณจะเข้าใจความเหงาของฉัน
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
เสียงของฉัน, ความโกรธของฉัน และความรีบร้อนที่จะมีชีวิตนี้
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
และวิธีที่ฉันเสมอที่จะทิ้งความแน่นอนไป
E arriscar tudo de novo com paixão
และเสี่ยงทุกอย่างอีกครั้งด้วยความหลงใหล
Andar caminho errado pela simples
เดินทางทางที่ผิดเพื่อความสุขที่แท้จริง
Alegria de ser
ของการมีชีวิต
Venha viver comigo
มามีชีวิตด้วยกัน
Vem correr perigo
มาเสี่ยงภัยด้วยกัน
Vem morrer comigo
มาตายด้วยกัน
Meu bem
ที่รัก
Meu bem
ที่รัก
Meu bem
ที่รัก
Meu bem
ที่รัก
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
อาจจะฉันจะตายเมื่อยังอ่อนวัยบนเส้นทางที่มีโค้ง
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
มีดรักที่ถูกทรยศอาจจะสิ้นสุดชะตาฉัน
Venha viver comigo
มามีชีวิตด้วยกัน
Vem correr perigo
มาเสี่ยงภัยด้วยกัน
Vem morrer comigo
มาตายด้วยกัน
Meu bem
ที่รัก
Meu bem
ที่รัก
Meu bem
ที่รัก
Meu bem
ที่รัก
Meu bem
我的宝贝
Guarde uma frase pra mim
为我保留一句话
Dentro da sua canção
在你的歌曲中
Esconda um beijo pra mim
为我藏一个吻
Sob as dobras do blusão
在你的夹克的褶皱下
Eu quero um gole de cerveja
我想要一口啤酒
No seu copo, no seu colo e nesse bar
在你的杯子里,在你的怀里,在这个酒吧里
Meu bem
我的宝贝
O meu lugar
我的地方
É onde você quer que ele seja
是你想要它在哪里
Não quero o que a cabeça pensa
我不想要头脑所想的
Eu quero o que a alma deseja
我想要灵魂所渴望的
Arco íris, anjo rebelde
彩虹,叛逆的天使
Eu quero corpo
我想要身体
Tenho pressa de viver
我急于生活
Mas quando você me amar
但是当你爱我
Me abrace e me beije bem devagar
慢慢地拥抱我,吻我
Que é pra eu ter tempo, tempo de me apaixonar
这样我就有时间,时间去爱上你
Tempo pra ouvir o rádio no carro
有时间在车里听广播
Tempo para a turma do outro bairro
有时间给其他街区的朋友们
Ver e saber que eu te amo
看到并知道我爱你
Meu bem
我的宝贝
O mundo inteiro está naquela estrada
整个世界都在那条路上
Ali em frente
就在前面
Tome um refrigerante depois do meu beijo quente
在我热吻之后喝一口汽水
Sim, já é outra viagem
是的,这是另一次旅行
E o meu coração selvagem
我的野性的心
Tem essa pressa de viver
急于生活
Meu bem
我的宝贝
Mas quando a vida nos violentar
但是当生活对我们进行暴力
Pediremos a algum Deus que nos ajude
我们会向某个神祈求帮助
Falaremos para a vida "vida pisa devagar"
我们会对生活说“生活,轻轻地踩”
Meu coração, cuidado, é frágil
我的心,小心,是脆弱的
Meu coração é como um vidro
我的心就像一块玻璃
Como um beijo de novela
就像一部肥皂剧的吻
Meu bem
我的宝贝
Talvez você possa compreender a minha solidão
也许你可以理解我的孤独
O meu som, a minha fúria e essa pressa de viver
我的声音,我的愤怒和这种急于生活的感觉
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
以及这种总是把确定性放在一边的方式
E arriscar tudo de novo com paixão
并再次全力以赴地冒险
Andar caminho errado pela simples
走错路只是为了
Alegria de ser
简单的生活的快乐
Venha viver comigo
来和我一起生活
Vem correr perigo
来冒险
Vem morrer comigo
来和我一起死
Meu bem
我的宝贝
Meu bem
我的宝贝
Meu bem
我的宝贝
Meu bem
我的宝贝
Talvez eu morra jovem em alguma curva do caminho
也许我会在路上的某个弯道上年轻地死去
Algum punhal de amor traído completará o meu destino
某个背叛的爱的匕首将完成我的命运
Venha viver comigo
来和我一起生活
Vem correr perigo
来冒险
Vem morrer comigo
来和我一起死
Meu bem
我的宝贝
Meu bem
我的宝贝
Meu bem
我的宝贝
Meu bem
我的宝贝