Más De Lo Que Aposté

Aitana Ocana Morales, Felipe Andy Clay Cruz, German Gonzalo Duque Molano, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Luis Alfredo Salazar, Nicolas Gonzalez Londono, Pablo Benito-Revollo Bueno, Valentina Rico

Letra Traducción

A veces somos, a veces no
Un día es odio, otro es amor

Una parte de mí no te quiere soltar
Pero la otra no está convencida
Porque contigo yo me encuentro justo a la mitad
Entre un verano y toda una vida

Tú me vas cambiando las señales
Rompes mis planes y así no vale
Yo estaba esperando algo distinto
¿Será mi instinto el que me falló?

A veces somos, (mm-mm) a veces no
Un día es odio, otro es amor
Y la razón, la razón yo no la conozco
Pero contigo siempre vuelvo a caer

Entre un "Te quiero" y un "Nunca más" (nunca más)
Entre la espada y la pared cuando no estás
Y la razón, la razón yo no la conozco
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté

(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté

No quiero conformarme con amarte así
Entre tus brazos y tú no en los míos
En medio de un "Te quiero" y "Te olvido"
Dime ¿Qué gano con amarte así?

Tú me juraste la luna
Y de tantas estrellas ninguna
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste

Tú me juraste la luna
Y de tantas estrellas ninguna
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste (no)

A veces somos, a veces no
Un día es odio, otro es amor
Y la razón, la razón yo no la conozco
Pero contigo siempre vuelvo a caer

Entre un "Te quiero" y un "Nunca más"
Entre la espada y la pared cuando no estás (no estás)
Y la razón, la razón yo no la conozco
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté

(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté

Tú me vas cambiando las señales
Rompes mis planes y así no vale, mm-mm
Yo estaba esperando algo distinto
¿Será mi instinto el que me falló?

A veces somos, a veces no (no)
Un día es odio, (un día es odio) otro es amor (otro es amor)
Y la razón, la razón yo no la conozco
Pero contigo siempre vuelvo a caer (no)

Entre un "Te quiero" (te quiero) y un "Nunca más"
Entre la espada y la pared cuando no estás
Y la razón, la razón yo no la conozco
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté (no)

(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté

A veces somos, a veces no
Às vezes somos, às vezes não
Un día es odio, otro es amor
Um dia é ódio, outro é amor
Una parte de mí no te quiere soltar
Uma parte de mim não quer te soltar
Pero la otra no está convencida
Mas a outra não está convencida
Porque contigo yo me encuentro justo a la mitad
Porque contigo eu me encontro justo no meio
Entre un verano y toda una vida
Entre um verão e uma vida inteira
Tú me vas cambiando las señales
Você vai mudando os sinais para mim
Rompes mis planes y así no vale
Quebra meus planos e assim não vale
Yo estaba esperando algo distinto
Eu estava esperando algo diferente
¿Será mi instinto el que me falló?
Será meu instinto que me falhou?
A veces somos, (mm-mm) a veces no
Às vezes somos, (mm-mm) às vezes não
Un día es odio, otro es amor
Um dia é ódio, outro é amor
Y la razón, la razón yo no la conozco
E a razão, a razão eu não a conheço
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Mas contigo sempre volto a cair
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más" (nunca más)
Entre um "Te amo" e um "Nunca mais" (nunca mais)
Entre la espada y la pared cuando no estás
Entre a espada e a parede quando você não está
Y la razón, la razón yo no la conozco
E a razão, a razão eu não a conheço
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Mas contigo sempre volto a perder mais do que apostei
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mas contigo sempre volto a perder mais do que apostei
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mais do que apostei
No quiero conformarme con amarte así
Não quero me conformar em te amar assim
Entre tus brazos y tú no en los míos
Entre teus braços e você não nos meus
En medio de un "Te quiero" y "Te olvido"
No meio de um "Te amo" e "Te esqueço"
Dime ¿Qué gano con amarte así?
Diga-me, o que ganho te amando assim?
Tú me juraste la luna
Você me prometeu a lua
Y de tantas estrellas ninguna
E de tantas estrelas nenhuma
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Você me deu, só me deixou mil dúvidas
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste
E mais de vinte noites escuras que você não chegou
Tú me juraste la luna
Você me prometeu a lua
Y de tantas estrellas ninguna
E de tantas estrelas nenhuma
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Você me deu, só me deixou mil dúvidas
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste (no)
E mais de vinte noites escuras que você não chegou (não)
A veces somos, a veces no
Às vezes somos, às vezes não
Un día es odio, otro es amor
Um dia é ódio, outro é amor
Y la razón, la razón yo no la conozco
E a razão, a razão eu não a conheço
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Mas contigo sempre volto a cair
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más"
Entre um "Te amo" e um "Nunca mais"
Entre la espada y la pared cuando no estás (no estás)
Entre a espada e a parede quando você não está (não está)
Y la razón, la razón yo no la conozco
E a razão, a razão eu não a conheço
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Mas contigo sempre volto a perder mais do que apostei
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mas contigo sempre volto a perder mais do que apostei
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mais do que apostei
Tú me vas cambiando las señales
Você vai mudando os sinais para mim
Rompes mis planes y así no vale, mm-mm
Quebra meus planos e assim não vale, mm-mm
Yo estaba esperando algo distinto
Eu estava esperando algo diferente
¿Será mi instinto el que me falló?
Será meu instinto que me falhou?
A veces somos, a veces no (no)
Às vezes somos, às vezes não (não)
Un día es odio, (un día es odio) otro es amor (otro es amor)
Um dia é ódio, (um dia é ódio) outro é amor (outro é amor)
Y la razón, la razón yo no la conozco
E a razão, a razão eu não a conheço
Pero contigo siempre vuelvo a caer (no)
Mas contigo sempre volto a cair (não)
Entre un "Te quiero" (te quiero) y un "Nunca más"
Entre um "Te amo" (te amo) e um "Nunca mais"
Entre la espada y la pared cuando no estás
Entre a espada e a parede quando você não está
Y la razón, la razón yo no la conozco
E a razão, a razão eu não a conheço
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté (no)
Mas contigo sempre volto a perder mais do que apostei (não)
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mas contigo sempre volto a perder mais do que apostei
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mais do que apostei
A veces somos, a veces no
Sometimes we are, sometimes we're not
Un día es odio, otro es amor
One day it's hate, another it's love
Una parte de mí no te quiere soltar
A part of me doesn't want to let you go
Pero la otra no está convencida
But the other isn't convinced
Porque contigo yo me encuentro justo a la mitad
Because with you I find myself right in the middle
Entre un verano y toda una vida
Between a summer and a whole lifetime
Tú me vas cambiando las señales
You keep changing the signals on me
Rompes mis planes y así no vale
You break my plans and that's not fair
Yo estaba esperando algo distinto
I was expecting something different
¿Será mi instinto el que me falló?
Was it my instinct that failed me?
A veces somos, (mm-mm) a veces no
Sometimes we are, (mm-mm) sometimes we're not
Un día es odio, otro es amor
One day it's hate, another it's love
Y la razón, la razón yo no la conozco
And the reason, the reason I don't know it
Pero contigo siempre vuelvo a caer
But with you I always fall again
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más" (nunca más)
Between an "I love you" and a "Never again" (never again)
Entre la espada y la pared cuando no estás
Between a rock and a hard place when you're not here
Y la razón, la razón yo no la conozco
And the reason, the reason I don't know it
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
But with you I always end up losing more than I bet
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) but with you I always end up losing more than I bet
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) more than I bet
No quiero conformarme con amarte así
I don't want to settle for loving you like this
Entre tus brazos y tú no en los míos
Between your arms and you not in mine
En medio de un "Te quiero" y "Te olvido"
In the middle of an "I love you" and "I forget you"
Dime ¿Qué gano con amarte así?
Tell me, what do I gain from loving you like this?
Tú me juraste la luna
You promised me the moon
Y de tantas estrellas ninguna
And out of so many stars, none
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
You gave to me, you only left me a thousand doubts
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste
And more than twenty dark nights that you didn't show up
Tú me juraste la luna
You promised me the moon
Y de tantas estrellas ninguna
And out of so many stars, none
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
You gave to me, you only left me a thousand doubts
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste (no)
And more than twenty dark nights that you didn't show up (no)
A veces somos, a veces no
Sometimes we are, sometimes we're not
Un día es odio, otro es amor
One day it's hate, another it's love
Y la razón, la razón yo no la conozco
And the reason, the reason I don't know it
Pero contigo siempre vuelvo a caer
But with you I always fall again
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más"
Between an "I love you" and a "Never again"
Entre la espada y la pared cuando no estás (no estás)
Between a rock and a hard place when you're not here (you're not here)
Y la razón, la razón yo no la conozco
And the reason, the reason I don't know it
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
But with you I always end up losing more than I bet
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) but with you I always end up losing more than I bet
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) more than I bet
Tú me vas cambiando las señales
You keep changing the signals on me
Rompes mis planes y así no vale, mm-mm
You break my plans and that's not fair, mm-mm
Yo estaba esperando algo distinto
I was expecting something different
¿Será mi instinto el que me falló?
Was it my instinct that failed me?
A veces somos, a veces no (no)
Sometimes we are, sometimes we're not (no)
Un día es odio, (un día es odio) otro es amor (otro es amor)
One day it's hate, (one day it's hate) another it's love (another it's love)
Y la razón, la razón yo no la conozco
And the reason, the reason I don't know it
Pero contigo siempre vuelvo a caer (no)
But with you I always fall again (no)
Entre un "Te quiero" (te quiero) y un "Nunca más"
Between an "I love you" (I love you) and a "Never again"
Entre la espada y la pared cuando no estás
Between a rock and a hard place when you're not here
Y la razón, la razón yo no la conozco
And the reason, the reason I don't know it
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté (no)
But with you I always end up losing more than I bet (no)
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) but with you I always end up losing more than I bet
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) more than I bet
A veces somos, a veces no
Parfois nous le sommes, parfois nous le sommes pas
Un día es odio, otro es amor
Un jour, c'est la haine, un autre, c'est l'amour
Una parte de mí no te quiere soltar
Une partie de moi ne veut pas te lâcher
Pero la otra no está convencida
Mais l'autre n'est pas convaincue
Porque contigo yo me encuentro justo a la mitad
Parce qu'avec toi, je me trouve coincé au milieu
Entre un verano y toda una vida
Entre un été et toute une vie
Tú me vas cambiando las señales
Tu changes les signaux que tu me donnes
Rompes mis planes y así no vale
Tu gâches mes plans et ce n'est pas juste
Yo estaba esperando algo distinto
Je m'attendais à quelque chose de différent
¿Será mi instinto el que me falló?
Est-ce mon instinct qui m'a trompé?
A veces somos, (mm-mm) a veces no
Parfois nous le sommes (mm-mm) parfois nous le sommes pas
Un día es odio, otro es amor
Un jour, c'est la haine, un autre, c'est l'amour
Y la razón, la razón yo no la conozco
Et j'en ignore la raison
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Mais je finis toujours par retomber avec toi
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más" (nunca más)
Entre un "je t'aime" et un "plus jamais" (plus jamais)
Entre la espada y la pared cuando no estás
Je suis entre le marteau et l'enclume quand tu n'es pas là
Y la razón, la razón yo no la conozco
Et la raison, je ne la connais pas
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Mais avec toi, je perds toujours plus que ce que j'ai parié
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mais avec toi, je perds toujours plus que ce que j'ai parié
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) plus que ce que j'ai parié
No quiero conformarme con amarte así
Je ne veux pas me contenter de t'aimer ainsi
Entre tus brazos y tú no en los míos
Entre tes bras et toi pas dans les miens
En medio de un "Te quiero" y "Te olvido"
Entre un "je t'aime" et un "je t'oublie"
Dime ¿Qué gano con amarte así?
Dis-moi, qu'est-ce que je gagne à t'aimer ainsi?
Tú me juraste la luna
Tu m'as promis la lune
Y de tantas estrellas ninguna
Et parmi tant d'étoiles, j'en ai eu aucune
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Tu m'as juste laissé avec mille doutes
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste
Et plus de vingt nuits sombres où tu n'es pas venu
Tú me juraste la luna
Tu m'as promis la lune
Y de tantas estrellas ninguna
Et parmi tant d'étoiles, j'en ai eu aucune
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Tu m'as juste laissé avec mille doutes
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste (no)
Et plus de vingt nuits sombres où tu n'es pas venu (non)
A veces somos, a veces no
Parfois nous le sommes, parfois nous le sommes pas
Un día es odio, otro es amor
Un jour, c'est la haine, un autre, c'est l'amour
Y la razón, la razón yo no la conozco
Et j'en ignore la raison
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Mais je finis toujours par retomber avec toi
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más"
Entre un "je t'aime" et un "plus jamais"
Entre la espada y la pared cuando no estás (no estás)
Je suis entre le marteau et l'enclume quand tu n'es pas là (tu n'es pas là)
Y la razón, la razón yo no la conozco
Et la raison, la raison, je ne la connais pas
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Mais avec toi, je perds toujours plus que ce que j'ai parié
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mais avec toi, je perds toujours plus que ce que j'ai parié
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) plus que ce que j'ai parié
Tú me vas cambiando las señales
Tu changes les signaux que tu me donnes
Rompes mis planes y así no vale, mm-mm
Tu gâches mes plans et ce n'est pas juste
Yo estaba esperando algo distinto
Je m'attendais à quelque chose de différent
¿Será mi instinto el que me falló?
Est-ce mon instinct qui m'a trompé?
A veces somos, a veces no (no)
Parfois nous le sommes, parfois nous le sommes pas (non)
Un día es odio, (un día es odio) otro es amor (otro es amor)
Un jour, c'est la haine (un jour, c'est la haine) un autre, c'est l'amour (un autre, c'est l'amour)
Y la razón, la razón yo no la conozco
Et j'en ignore la raison
Pero contigo siempre vuelvo a caer (no)
Mais je finis toujours par retomber avec toi (non)
Entre un "Te quiero" (te quiero) y un "Nunca más"
Entre un "je t'aime" (je t'aime) et un "plus jamais"
Entre la espada y la pared cuando no estás
Je suis entre le marteau et l'enclume quand tu n'es pas là
Y la razón, la razón yo no la conozco
Et la raison, la raison, je ne la connais pas
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté (no)
Mais avec toi, je perds toujours plus que ce que j'ai parié (non)
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mais avec toi, je perds toujours plus que ce que j'ai parié
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) plus que ce que j'ai parié
A veces somos, a veces no
Manchmal sind wir, manchmal nicht
Un día es odio, otro es amor
Ein Tag ist Hass, der andere ist Liebe
Una parte de mí no te quiere soltar
Ein Teil von mir will dich nicht loslassen
Pero la otra no está convencida
Aber der andere ist nicht überzeugt
Porque contigo yo me encuentro justo a la mitad
Denn mit dir befinde ich mich genau in der Mitte
Entre un verano y toda una vida
Zwischen einem Sommer und einem ganzen Leben
Tú me vas cambiando las señales
Du änderst ständig die Signale
Rompes mis planes y así no vale
Du zerstörst meine Pläne und das ist nicht fair
Yo estaba esperando algo distinto
Ich habe etwas anderes erwartet
¿Será mi instinto el que me falló?
War es mein Instinkt, der mich im Stich ließ?
A veces somos, (mm-mm) a veces no
Manchmal sind wir, (mm-mm) manchmal nicht
Un día es odio, otro es amor
Ein Tag ist Hass, der andere ist Liebe
Y la razón, la razón yo no la conozco
Und der Grund, den Grund kenne ich nicht
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Aber mit dir falle ich immer wieder
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más" (nunca más)
Zwischen einem „Ich liebe dich“ und einem „Nie wieder“ (nie wieder)
Entre la espada y la pared cuando no estás
Zwischen dem Schwert und der Wand, wenn du nicht da bist
Y la razón, la razón yo no la conozco
Und der Grund, den Grund kenne ich nicht
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Aber mit dir verliere ich immer mehr als ich gewettet habe
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) Aber mit dir verliere ich immer mehr als ich gewettet habe
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) Mehr als ich gewettet habe
No quiero conformarme con amarte así
Ich will mich nicht damit abfinden, dich so zu lieben
Entre tus brazos y tú no en los míos
Zwischen deinen Armen und du nicht in meinen
En medio de un "Te quiero" y "Te olvido"
In der Mitte von einem „Ich liebe dich“ und „Ich vergesse dich“
Dime ¿Qué gano con amarte así?
Sag mir, was gewinne ich, wenn ich dich so liebe?
Tú me juraste la luna
Du hast mir den Mond versprochen
Y de tantas estrellas ninguna
Und von so vielen Sternen keinen
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Du hast mir geschenkt, du hast mir nur tausend Zweifel gelassen
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste
Und mehr als zwanzig dunkle Nächte, in denen du nicht gekommen bist
Tú me juraste la luna
Du hast mir den Mond versprochen
Y de tantas estrellas ninguna
Und von so vielen Sternen keinen
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Du hast mir geschenkt, du hast mir nur tausend Zweifel gelassen
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste (no)
Und mehr als zwanzig dunkle Nächte, in denen du nicht gekommen bist (nein)
A veces somos, a veces no
Manchmal sind wir, manchmal nicht
Un día es odio, otro es amor
Ein Tag ist Hass, der andere ist Liebe
Y la razón, la razón yo no la conozco
Und der Grund, den Grund kenne ich nicht
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Aber mit dir falle ich immer wieder
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más"
Zwischen einem „Ich liebe dich“ und einem „Nie wieder“
Entre la espada y la pared cuando no estás (no estás)
Zwischen dem Schwert und der Wand, wenn du nicht da bist (du bist nicht da)
Y la razón, la razón yo no la conozco
Und der Grund, den Grund kenne ich nicht
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Aber mit dir verliere ich immer mehr als ich gewettet habe
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) aber mit dir verliere ich immer mehr als ich gewettet habe
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) mehr als ich gewettet habe
Tú me vas cambiando las señales
Du änderst ständig die Signale
Rompes mis planes y así no vale, mm-mm
Du zerstörst meine Pläne und das ist nicht fair, mm-mm
Yo estaba esperando algo distinto
Ich habe etwas anderes erwartet
¿Será mi instinto el que me falló?
War es mein Instinkt, der mich im Stich ließ?
A veces somos, a veces no (no)
Manchmal sind wir, manchmal nicht (nicht)
Un día es odio, (un día es odio) otro es amor (otro es amor)
Ein Tag ist Hass, (ein Tag ist Hass) der andere ist Liebe (der andere ist Liebe)
Y la razón, la razón yo no la conozco
Und der Grund, den Grund kenne ich nicht
Pero contigo siempre vuelvo a caer (no)
Aber mit dir falle ich immer wieder (nein)
Entre un "Te quiero" (te quiero) y un "Nunca más"
Zwischen einem „Ich liebe dich“ (ich liebe dich) und einem „Nie wieder“
Entre la espada y la pared cuando no estás
Zwischen dem Schwert und der Wand, wenn du nicht da bist
Y la razón, la razón yo no la conozco
Und der Grund, den Grund kenne ich nicht
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté (no)
Aber mit dir verliere ich immer mehr als ich gewettet habe (nein)
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) Aber mit dir verliere ich immer mehr als ich gewettet habe
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) Mehr als ich gewettet habe
A veces somos, a veces no
A volte siamo, a volte no
Un día es odio, otro es amor
Un giorno è odio, l'altro è amore
Una parte de mí no te quiere soltar
Una parte di me non vuole lasciarti andare
Pero la otra no está convencida
Ma l'altra non è convinta
Porque contigo yo me encuentro justo a la mitad
Perché con te mi trovo esattamente a metà
Entre un verano y toda una vida
Tra un'estate e tutta una vita
Tú me vas cambiando las señales
Tu mi stai cambiando i segnali
Rompes mis planes y así no vale
Rompere i miei piani e così non vale
Yo estaba esperando algo distinto
Stavo aspettando qualcosa di diverso
¿Será mi instinto el que me falló?
Sarà il mio istinto che mi ha tradito?
A veces somos, (mm-mm) a veces no
A volte siamo, (mm-mm) a volte no
Un día es odio, otro es amor
Un giorno è odio, l'altro è amore
Y la razón, la razón yo no la conozco
E la ragione, la ragione non la conosco
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Ma con te cado sempre di nuovo
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más" (nunca más)
Tra un "Ti amo" e un "Mai più" (mai più)
Entre la espada y la pared cuando no estás
Tra la spada e il muro quando non ci sei
Y la razón, la razón yo no la conozco
E la ragione, la ragione non la conosco
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Ma con te perdo sempre più di quanto ho scommesso
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) ma con te perdo sempre più di quanto ho scommesso
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) più di quanto ho scommesso
No quiero conformarme con amarte así
Non voglio accontentarmi di amarti così
Entre tus brazos y tú no en los míos
Tra le tue braccia e tu non nelle mie
En medio de un "Te quiero" y "Te olvido"
In mezzo a un "Ti amo" e "Ti dimentico"
Dime ¿Qué gano con amarte así?
Dimmi, cosa guadagno ad amarti così?
Tú me juraste la luna
Tu mi hai giurato la luna
Y de tantas estrellas ninguna
E di tante stelle nessuna
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Mi hai regalato, mi hai solo lasciato mille dubbi
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste
E più di venti notti al buio che non sei arrivato
Tú me juraste la luna
Tu mi hai giurato la luna
Y de tantas estrellas ninguna
E di tante stelle nessuna
Me regalaste, solo me dejaste mil dudas
Mi hai regalato, mi hai solo lasciato mille dubbi
Y más de veinte noches a oscuras que no llegaste (no)
E più di venti notti al buio che non sei arrivato (no)
A veces somos, a veces no
A volte siamo, a volte no
Un día es odio, otro es amor
Un giorno è odio, l'altro è amore
Y la razón, la razón yo no la conozco
E la ragione, la ragione non la conosco
Pero contigo siempre vuelvo a caer
Ma con te cado sempre di nuovo
Entre un "Te quiero" y un "Nunca más"
Tra un "Ti amo" e un "Mai più"
Entre la espada y la pared cuando no estás (no estás)
Tra la spada e il muro quando non ci sei (non ci sei)
Y la razón, la razón yo no la conozco
E la ragione, la ragione non la conosco
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
Ma con te perdo sempre più di quanto ho scommesso
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) ma con te perdo sempre più di quanto ho scommesso
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) più di quanto ho scommesso
Tú me vas cambiando las señales
Tu mi stai cambiando i segnali
Rompes mis planes y así no vale, mm-mm
Rompere i miei piani e così non vale, mm-mm
Yo estaba esperando algo distinto
Stavo aspettando qualcosa di diverso
¿Será mi instinto el que me falló?
Sarà il mio istinto che mi ha tradito?
A veces somos, a veces no (no)
A volte siamo, a volte no (no)
Un día es odio, (un día es odio) otro es amor (otro es amor)
Un giorno è odio, (un giorno è odio) l'altro è amore (l'altro è amore)
Y la razón, la razón yo no la conozco
E la ragione, la ragione non la conosco
Pero contigo siempre vuelvo a caer (no)
Ma con te cado sempre di nuovo (no)
Entre un "Te quiero" (te quiero) y un "Nunca más"
Tra un "Ti amo" (ti amo) e un "Mai più"
Entre la espada y la pared cuando no estás
Tra la spada e il muro quando non ci sei
Y la razón, la razón yo no la conozco
E la ragione, la ragione non la conosco
Pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté (no)
Ma con te perdo sempre più di quanto ho scommesso (no)
(Oh-oh-oh) pero contigo siempre vuelvo a perder más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) ma con te perdo sempre più di quanto ho scommesso
(Oh-oh-oh) más de lo que aposté
(Oh-oh-oh) più di quanto ho scommesso

Curiosidades sobre la música Más De Lo Que Aposté del Aitana

¿Cuándo fue lanzada la canción “Más De Lo Que Aposté” por Aitana?
La canción Más De Lo Que Aposté fue lanzada en 2020, en el álbum “Más de lo Que Aposté”.
¿Quién compuso la canción “Más De Lo Que Aposté” de Aitana?
La canción “Más De Lo Que Aposté” de Aitana fue compuesta por Aitana Ocana Morales, Felipe Andy Clay Cruz, German Gonzalo Duque Molano, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Luis Alfredo Salazar, Nicolas Gonzalez Londono, Pablo Benito-Revollo Bueno, Valentina Rico.

Músicas más populares de Aitana

Otros artistas de Pop