Nostalgic

David Patrick Labuguen, James John Abrahart, Jordan Johnson, Michael Pollack, Nathan Jesse Esquite, Olivia Holt, Pj Blanco, Stefan Johnson, Zachary Hannah

Letra Traducción

Okay fine maybe I'm just a little nostalgic
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
I know I said I wouldn't call but I'm breaking my promise
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it

Oh, I felt weak tonight
'Cause I caught myself not being caught up with the times
Strangely, you and I
Cross the finish line
But big hearts move slow, get left behind

Lying next to someone else, oh
But sometimes I still remember what you said and how it felt

Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it

Oh, I can't stop it
Oh, I can't stop it

It's all locked up inside
This giant hole, this stupid quicksand life of mine
And I guess I can't let go, even though I've tried
But it'll stay here with me till the day I die

Lying next to someone else, oh
But I'll always remember what you said and how it felt

Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it

Oh, oh I can't stop it
Oh, oh I can't stop it

I can't stop it, oh, oh, oh

Oh, oh, oh (okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic)

Oh, oh, oh, oh ('cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)

Oh, oh (I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise)

('Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
I can't stop
Oh I can't

Okay fine maybe I'm just a little nostalgic
Está bien, quizás solo estoy un poco nostálgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo
I know I said I wouldn't call but I'm breaking my promise
Sé que dije que no llamaría, pero estoy rompiendo mi promesa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo
Oh, I felt weak tonight
Oh, me sentí débil esta noche
'Cause I caught myself not being caught up with the times
Porque me sorprendí a mí mismo no estando al día con los tiempos
Strangely, you and I
Extrañamente, tú y yo
Cross the finish line
Cruzamos la línea de meta
But big hearts move slow, get left behind
Pero los corazones grandes se mueven lento, se quedan atrás
Lying next to someone else, oh
Acostado junto a alguien más, oh
But sometimes I still remember what you said and how it felt
Pero a veces todavía recuerdo lo que dijiste y cómo se sintió
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Está bien, quizás solo estoy un poco nostálgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Sé que dije que no llamaría, pero estoy rompiendo mi promesa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo
Oh, I can't stop it
Oh, no puedo detenerlo
Oh, I can't stop it
Oh, no puedo detenerlo
It's all locked up inside
Todo está encerrado dentro
This giant hole, this stupid quicksand life of mine
Este gran agujero, esta estúpida vida de arenas movedizas mía
And I guess I can't let go, even though I've tried
Y supongo que no puedo soltarlo, aunque lo he intentado
But it'll stay here with me till the day I die
Pero se quedará aquí conmigo hasta el día que muera
Lying next to someone else, oh
Acostado junto a alguien más, oh
But I'll always remember what you said and how it felt
Pero siempre recordaré lo que dijiste y cómo se sintió
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Está bien, quizás solo estoy un poco nostálgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Sé que dije que no llamaría, pero estoy rompiendo mi promesa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh no puedo detenerlo
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh no puedo detenerlo
I can't stop it, oh, oh, oh
No puedo detenerlo, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic)
Oh, oh, oh (está bien, quizás solo estoy un poco nostálgico)
Oh, oh, oh, oh ('cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
Oh, oh, oh, oh (porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo)
Oh, oh (I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise)
Oh, oh (sé que dije que no llamaría, pero estoy rompiendo mi promesa)
('Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
(Porque los recuerdos están inundando mi mente, cariño, no puedo detenerlo)
I can't stop
No puedo detener
Oh I can't
Oh no puedo
Okay fine maybe I'm just a little nostalgic
Tudo bem, talvez eu esteja apenas um pouco nostálgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar
I know I said I wouldn't call but I'm breaking my promise
Eu sei que disse que não ligaria, mas estou quebrando minha promessa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar
Oh, I felt weak tonight
Oh, eu me senti fraco esta noite
'Cause I caught myself not being caught up with the times
Porque me peguei não acompanhando os tempos
Strangely, you and I
Estranhamente, você e eu
Cross the finish line
Cruzamos a linha de chegada
But big hearts move slow, get left behind
Mas corações grandes se movem devagar, ficam para trás
Lying next to someone else, oh
Deitado ao lado de outra pessoa, oh
But sometimes I still remember what you said and how it felt
Mas às vezes ainda me lembro do que você disse e como me senti
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Tudo bem, talvez eu esteja apenas um pouco nostálgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Eu sei que disse que não ligaria, mas estou quebrando minha promessa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar
Oh, I can't stop it
Oh, eu não consigo parar
Oh, I can't stop it
Oh, eu não consigo parar
It's all locked up inside
Está tudo trancado por dentro
This giant hole, this stupid quicksand life of mine
Este buraco gigante, esta estúpida vida de areia movediça minha
And I guess I can't let go, even though I've tried
E acho que não consigo deixar ir, mesmo tendo tentado
But it'll stay here with me till the day I die
Mas vai ficar aqui comigo até o dia em que eu morrer
Lying next to someone else, oh
Deitado ao lado de outra pessoa, oh
But I'll always remember what you said and how it felt
Mas sempre me lembrarei do que você disse e como me senti
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Tudo bem, talvez eu esteja apenas um pouco nostálgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Eu sei que disse que não ligaria, mas estou quebrando minha promessa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh eu não consigo parar
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh eu não consigo parar
I can't stop it, oh, oh, oh
Eu não consigo parar, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic)
Oh, oh, oh (tudo bem, talvez eu esteja apenas um pouco nostálgico)
Oh, oh, oh, oh ('cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
Oh, oh, oh, oh (porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar)
Oh, oh (I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise)
Oh, oh (eu sei que disse que não ligaria, mas estou quebrando minha promessa)
('Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
(Porque as memórias estão inundando minha mente, baby, eu não consigo parar)
I can't stop
Eu não consigo parar
Oh I can't
Oh eu não consigo
Okay fine maybe I'm just a little nostalgic
D'accord, peut-être que je suis juste un peu nostalgique
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter
I know I said I wouldn't call but I'm breaking my promise
Je sais que j'ai dit que je n'appellerais pas, mais je romps ma promesse
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter
Oh, I felt weak tonight
Oh, je me suis senti faible ce soir
'Cause I caught myself not being caught up with the times
Parce que je me suis surpris à ne pas être à jour
Strangely, you and I
Étrangement, toi et moi
Cross the finish line
On franchit la ligne d'arrivée
But big hearts move slow, get left behind
Mais les grands cœurs bougent lentement, restent en arrière
Lying next to someone else, oh
Allongé à côté de quelqu'un d'autre, oh
But sometimes I still remember what you said and how it felt
Mais parfois je me souviens encore de ce que tu as dit et de ce que ça faisait
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
D'accord, peut-être que je suis juste un peu nostalgique
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Je sais que j'ai dit que je n'appellerais pas, mais je romps ma promesse
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter
Oh, I can't stop it
Oh, je ne peux pas l'arrêter
Oh, I can't stop it
Oh, je ne peux pas l'arrêter
It's all locked up inside
Tout est enfermé à l'intérieur
This giant hole, this stupid quicksand life of mine
Ce grand trou, cette stupide vie de sables mouvants
And I guess I can't let go, even though I've tried
Et je suppose que je ne peux pas lâcher prise, même si j'ai essayé
But it'll stay here with me till the day I die
Mais ça restera avec moi jusqu'au jour de ma mort
Lying next to someone else, oh
Allongé à côté de quelqu'un d'autre, oh
But I'll always remember what you said and how it felt
Mais je me souviendrai toujours de ce que tu as dit et de ce que ça faisait
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
D'accord, peut-être que je suis juste un peu nostalgique
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Je sais que j'ai dit que je n'appellerais pas, mais je romps ma promesse
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh je ne peux pas l'arrêter
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh je ne peux pas l'arrêter
I can't stop it, oh, oh, oh
Je ne peux pas l'arrêter, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic)
Oh, oh, oh (d'accord, peut-être que je suis juste un peu nostalgique)
Oh, oh, oh, oh ('cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
Oh, oh, oh, oh (parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter)
Oh, oh (I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise)
Oh, oh (Je sais que j'ai dit que je n'appellerais pas, mais je romps ma promesse)
('Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
(Parce que les souvenirs inondent mon esprit, bébé je ne peux pas l'arrêter)
I can't stop
Je ne peux pas arrêter
Oh I can't
Oh je ne peux pas
Okay fine maybe I'm just a little nostalgic
Okay, gut, vielleicht bin ich nur ein bisschen nostalgisch
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen
I know I said I wouldn't call but I'm breaking my promise
Ich weiß, ich sagte, ich würde nicht anrufen, aber ich breche mein Versprechen
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen
Oh, I felt weak tonight
Oh, ich fühlte mich heute Abend schwach
'Cause I caught myself not being caught up with the times
Denn ich habe mich dabei erwischt, nicht mit der Zeit Schritt zu halten
Strangely, you and I
Seltsamerweise, du und ich
Cross the finish line
Überqueren die Ziellinie
But big hearts move slow, get left behind
Aber große Herzen bewegen sich langsam, bleiben zurück
Lying next to someone else, oh
Neben jemand anderem liegend, oh
But sometimes I still remember what you said and how it felt
Aber manchmal erinnere ich mich noch an das, was du gesagt hast und wie es sich anfühlte
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Okay, gut, vielleicht bin ich nur ein bisschen nostalgisch
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Ich weiß, ich sagte, ich würde nicht anrufen, aber ich breche mein Versprechen
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen
Oh, I can't stop it
Oh, ich kann es nicht stoppen
Oh, I can't stop it
Oh, ich kann es nicht stoppen
It's all locked up inside
Es ist alles in mir eingeschlossen
This giant hole, this stupid quicksand life of mine
Dieses riesige Loch, dieses dumme Treibsandleben von mir
And I guess I can't let go, even though I've tried
Und ich schätze, ich kann nicht loslassen, obwohl ich es versucht habe
But it'll stay here with me till the day I die
Aber es wird hier bei mir bleiben, bis zum Tag, an dem ich sterbe
Lying next to someone else, oh
Neben jemand anderem liegend, oh
But I'll always remember what you said and how it felt
Aber ich werde immer daran erinnern, was du gesagt hast und wie es sich anfühlte
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Okay, gut, vielleicht bin ich nur ein bisschen nostalgisch
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
Ich weiß, ich sagte, ich würde nicht anrufen, aber ich breche mein Versprechen
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh ich kann es nicht stoppen
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh ich kann es nicht stoppen
I can't stop it, oh, oh, oh
Ich kann es nicht stoppen, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic)
Oh, oh, oh (okay, gut, vielleicht bin ich nur ein bisschen nostalgisch)
Oh, oh, oh, oh ('cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
Oh, oh, oh, oh (denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen)
Oh, oh (I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise)
Oh, oh (Ich weiß, ich sagte, ich würde nicht anrufen, aber ich breche mein Versprechen)
('Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
(Denn die Erinnerungen überfluten meinen Verstand, Baby, ich kann es nicht stoppen)
I can't stop
Ich kann nicht aufhören
Oh I can't
Oh, ich kann nicht
Okay fine maybe I'm just a little nostalgic
Va bene, forse sono solo un po' nostalgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli
I know I said I wouldn't call but I'm breaking my promise
So che ho detto che non avrei chiamato, ma sto rompendo la mia promessa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli
Oh, I felt weak tonight
Oh, mi sentivo debole stasera
'Cause I caught myself not being caught up with the times
Perché mi sono sorpreso a non essere al passo con i tempi
Strangely, you and I
Stranamente, tu ed io
Cross the finish line
Attraversiamo la linea del traguardo
But big hearts move slow, get left behind
Ma i grandi cuori si muovono lentamente, rimangono indietro
Lying next to someone else, oh
Sdraiato accanto a qualcun altro, oh
But sometimes I still remember what you said and how it felt
Ma a volte mi ricordo ancora quello che hai detto e come mi sono sentito
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Va bene, forse sono solo un po' nostalgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
So che ho detto che non avrei chiamato, ma sto rompendo la mia promessa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli
Oh, I can't stop it
Oh, non riesco a fermarli
Oh, I can't stop it
Oh, non riesco a fermarli
It's all locked up inside
È tutto chiuso dentro
This giant hole, this stupid quicksand life of mine
Questo enorme buco, questa stupida vita di sabbie mobili
And I guess I can't let go, even though I've tried
E immagino che non riesco a lasciar andare, anche se ho provato
But it'll stay here with me till the day I die
Ma resterà qui con me fino al giorno in cui morirò
Lying next to someone else, oh
Sdraiato accanto a qualcun altro, oh
But I'll always remember what you said and how it felt
Ma mi ricorderò sempre quello che hai detto e come mi sono sentito
Okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic
Va bene, forse sono solo un po' nostalgico
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli
I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise
So che ho detto che non avrei chiamato, ma sto rompendo la mia promessa
'Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it
Perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh non riesco a fermarli
Oh, oh I can't stop it
Oh, oh non riesco a fermarli
I can't stop it, oh, oh, oh
Non riesco a fermarli, oh, oh, oh
Oh, oh, oh (okay, fine, maybe I'm just a little nostalgic)
Oh, oh, oh (va bene, forse sono solo un po' nostalgico)
Oh, oh, oh, oh ('cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
Oh, oh, oh, oh (perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli)
Oh, oh (I know I said I wouldn't call, but I'm breaking my promise)
Oh, oh (so che ho detto che non avrei chiamato, ma sto rompendo la mia promessa)
('Cause the memories are flooding my mind, baby I can't stop it)
(Perché i ricordi stanno inondando la mia mente, baby non riesco a fermarli)
I can't stop
Non riesco a fermare
Oh I can't
Oh non riesco

Curiosidades sobre la música Nostalgic del A R I Z O N A

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Nostalgic” por A R I Z O N A?
A R I Z O N A lanzó la canción en los álbumes “ASYLUM” en 2019 y “Nostalgic” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Nostalgic” de A R I Z O N A?
La canción “Nostalgic” de A R I Z O N A fue compuesta por David Patrick Labuguen, James John Abrahart, Jordan Johnson, Michael Pollack, Nathan Jesse Esquite, Olivia Holt, Pj Blanco, Stefan Johnson, Zachary Hannah.

Músicas más populares de A R I Z O N A

Otros artistas de Pop rock