Christopher Edwin Breaux, David Maximillian Cunningham, Jordan Carter, Quavious Keyate Marshall, Rakim Mayers, Symere Woods
I done came up (yuh, ooh)
Bustin' down a whole bag (bag)
Broke nigga, step back (for what?)
Why don't you peep a nigga's swag? (Yuh)
Ain't even gotta ask (for what?)
What are those? What is that? (Yuh)
Please, don't touch my Raf (please don't touch my Raf)
Please, don't touch my Raf (for what?)
I'm racked up, like rappers
I'm Raf'd up on camera
Get knocked out on camera
Squeeze pump, like asthma
It's rare Raf, when I wear Raf
Bare Raf, when I wear Raf
Might invest into some Raf shares
Lil' niggas still share Raf
Yeah and I'm drippin' on racks
Rick Owens be the tag
Do the digital dash
Yeah, I'm boastin', never brag
Please, don't touch my Raf
Bought a Kris Van Assche
Alessandro Gucci glasses
J.w. Anderson collab
Yeah, she pop it like a Mac
Yeah, she drop it on the bag
I'ma buy another bag
'Cause she always bring it back
Yeah, you know how to make it last
Plus, a nigga keepin' tabs
I'ma fly first class
Quavo hit 'em with the dab
Please, don't touch my Raf
Ho, don't step on my Raf Simons (yah, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (uh, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (ooh)
Do you know how much I'm spendin'? (Huh, ooh)
My closet it worth 'bout a milli' (milli', yeah, yeah)
Took the lil' bitch out the runway (yah, uh)
Now she naked in the kitchen (uh)
Raf Simons (ayy)
All kind of crazy colors (ayy, ayy)
Livin' color (colors)
Left wrist, Rollie butters (ice)
Maison Margiela my sweater (Margiela)
Mama told me never settle (mama)
Raf Simons, don't lace 'em (it's Raf)
Got your bitch wanna date him (ooh)
Huh? What?
Don't want 'em talkin' 'bout the paper
I swear to God these niggas be haters (yah)
They be hatin', I feel all the vapors
Live in cul-de-sac, gon' get that lawn
Ooh, right with my neighbors (yeah)
Diamonds on my neck and Rollie on
Now Atlanta got all different flavors
Hit that bitch right on with my lightsaber
Ooh, feel like Darth Vader
I'm a boss, so you know, I might Wraith you
Ooh, Raf in my basement (yeah)
Yeah, pass the gas
Bet you know, that I'm gon' face it
Wait, that's the reason that they mad
'Cause Lil Uzi, yeah, he made it, yeah
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Got that Raf all in my basement, yeah
Fuck your bitch once, ain't got patience, yeah (yeah)
Fuck your bitch once, 'cause I'm famous, yeah
Put my side bitch in Marc Jacobs, ayy
Makin' them plays with my label
I get it, I count it, hundred on my table (yeah)
We gon' need a bigger table, though
Need some cable, tired of watchin' basic
Wouldn't sign ya, if I had a label
That designer on a nigga label fuego
Down the bottle, still under the limit
I could buy your bitch, just off my debit
I could buy her, not fuck up my credit
Ain't no executives, flexin' my blessings
Ain't no middleman, cut in my blessings
I got all of this flick for the Lord's worship
You ain't slammin', got the Asperger's
I'ma drag that nigga, he deserve it
I'ma read his ass like a LaBeija
Anna Wintour cool with my mama
And it's winter, fool, need a bomber
Plate of ravioli at Obama's, right, right, right
(Can't you see I'm eating what's poppin'?)
Mix the ravioli, stuffed with diamonds, right, right?
(We don't have the same problems)
I get Raf Simons, 'cause I'm gifted
That means, sometimes they give it and don't even want it
Give Raf Simons, when I'm giftin'
That means sometimes I give it, you know that you want it
Sterling silver lasers (yessir)
Rubies red, my skin too black to blush
This bitch too rare to bust
Seen her in the iPhone pages
This ain't on the Gram, Wizard of OZ
Parka pockets full of mint leave
Guap is smelling like it brush teeth
Say cheese, see the porcelain
Sand and water, see swordfish
Backwoods all forestry
Raf draggin' on the
Floor, bitch
Flame thrower in it, in it
I'm torchin' the road in these Gucci flames
Stuck to the pavement, they glued
I'm two-point-five million a venue
And twenty-five hundred a tooth
I'm coatin' my lungs in the muddy
I'm cold like I'm sick with the flu
I cover my face and I'm bloody
That Spring/Summer 2002
Two, two, two, two, yeah
Please, don't touch my Raf
Sleep in the grass, Teddy
Sleep with the Teddy
Quick with the hands, ready
Please, don't touch my bag
Please, don't touch my Raf
Shirt off, I'm cam ready
Deadstock in memory
Please, don't pop my tag
I done came up (yuh, ooh)
He subido (sí, ooh)
Bustin' down a whole bag (bag)
Reventando una bolsa entera (bolsa)
Broke nigga, step back (for what?)
Negro pobre, retrocede (¿para qué?)
Why don't you peep a nigga's swag? (Yuh)
¿Por qué no miras el estilo de un negro? (Sí)
Ain't even gotta ask (for what?)
Ni siquiera tienes que preguntar (¿para qué?)
What are those? What is that? (Yuh)
¿Qué son esos? ¿Qué es eso? (Sí)
Please, don't touch my Raf (please don't touch my Raf)
Por favor, no toques mi Raf (por favor, no toques mi Raf)
Please, don't touch my Raf (for what?)
Por favor, no toques mi Raf (¿para qué?)
I'm racked up, like rappers
Estoy cargado, como los raperos
I'm Raf'd up on camera
Estoy vestido de Raf en cámara
Get knocked out on camera
Me noquean en cámara
Squeeze pump, like asthma
Aprieto el inhalador, como el asma
It's rare Raf, when I wear Raf
Es Raf raro, cuando llevo Raf
Bare Raf, when I wear Raf
Raf desnudo, cuando llevo Raf
Might invest into some Raf shares
Podría invertir en algunas acciones de Raf
Lil' niggas still share Raf
Los pequeños negros todavía comparten Raf
Yeah and I'm drippin' on racks
Sí, y estoy goteando en estantes
Rick Owens be the tag
Rick Owens es la etiqueta
Do the digital dash
Hago el salpicadero digital
Yeah, I'm boastin', never brag
Sí, estoy alardeando, nunca presumiendo
Please, don't touch my Raf
Por favor, no toques mi Raf
Bought a Kris Van Assche
Compré un Kris Van Assche
Alessandro Gucci glasses
Gafas Gucci de Alessandro
J.w. Anderson collab
Colaboración de J.w. Anderson
Yeah, she pop it like a Mac
Sí, ella lo revienta como un Mac
Yeah, she drop it on the bag
Sí, lo suelta en la bolsa
I'ma buy another bag
Voy a comprar otra bolsa
'Cause she always bring it back
Porque ella siempre lo devuelve
Yeah, you know how to make it last
Sí, sabes cómo hacer que dure
Plus, a nigga keepin' tabs
Además, un negro está llevando la cuenta
I'ma fly first class
Voy a volar en primera clase
Quavo hit 'em with the dab
Quavo los golpea con el dab
Please, don't touch my Raf
Por favor, no toques mi Raf
Ho, don't step on my Raf Simons (yah, Raf)
Zorra, no pises mis Raf Simons (sí, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (uh, Raf)
Zorra, no pises mis Raf Simons (uh, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (ooh)
Zorra, no pises mis Raf Simons (ooh)
Do you know how much I'm spendin'? (Huh, ooh)
¿Sabes cuánto estoy gastando? (Huh, ooh)
My closet it worth 'bout a milli' (milli', yeah, yeah)
Mi armario vale alrededor de un millón (millón, sí, sí)
Took the lil' bitch out the runway (yah, uh)
Saqué a la pequeña zorra de la pasarela (sí, uh)
Now she naked in the kitchen (uh)
Ahora está desnuda en la cocina (uh)
Raf Simons (ayy)
Raf Simons (ayy)
All kind of crazy colors (ayy, ayy)
Todo tipo de colores locos (ayy, ayy)
Livin' color (colors)
Color vivo (colores)
Left wrist, Rollie butters (ice)
Muñeca izquierda, Rollie mantequillas (hielo)
Maison Margiela my sweater (Margiela)
Mi suéter es Maison Margiela (Margiela)
Mama told me never settle (mama)
Mamá me dijo que nunca me conformara (mamá)
Raf Simons, don't lace 'em (it's Raf)
Raf Simons, no los ates (es Raf)
Got your bitch wanna date him (ooh)
Tu zorra quiere salir con él (ooh)
Huh? What?
¿Eh? ¿Qué?
Don't want 'em talkin' 'bout the paper
No quiero que hablen del dinero
I swear to God these niggas be haters (yah)
Juro por Dios que estos negros son envidiosos (sí)
They be hatin', I feel all the vapors
Están envidiando, siento todos los vapores
Live in cul-de-sac, gon' get that lawn
Vivo en un callejón sin salida, voy a conseguir ese césped
Ooh, right with my neighbors (yeah)
Ooh, bien con mis vecinos (sí)
Diamonds on my neck and Rollie on
Diamantes en mi cuello y Rollie encendido
Now Atlanta got all different flavors
Ahora Atlanta tiene todos los sabores diferentes
Hit that bitch right on with my lightsaber
Golpeé a esa zorra con mi sable de luz
Ooh, feel like Darth Vader
Ooh, me siento como Darth Vader
I'm a boss, so you know, I might Wraith you
Soy un jefe, así que ya sabes, podría llevarte en un Wraith
Ooh, Raf in my basement (yeah)
Ooh, Raf en mi sótano (sí)
Yeah, pass the gas
Sí, pasa el gas
Bet you know, that I'm gon' face it
Apuesto a que sabes, que voy a enfrentarlo
Wait, that's the reason that they mad
Espera, esa es la razón por la que están enfadados
'Cause Lil Uzi, yeah, he made it, yeah
Porque Lil Uzi, sí, lo logró, sí
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Llevé ese Raf, antes de hacerlo, sí
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Llevé ese Raf, antes de hacerlo, sí
Got that Raf all in my basement, yeah
Tengo ese Raf en mi sótano, sí
Fuck your bitch once, ain't got patience, yeah (yeah)
Me follo a tu zorra una vez, no tengo paciencia, sí (sí)
Fuck your bitch once, 'cause I'm famous, yeah
Me follo a tu zorra una vez, porque soy famoso, sí
Put my side bitch in Marc Jacobs, ayy
Pongo a mi zorra secundaria en Marc Jacobs, ayy
Makin' them plays with my label
Haciendo jugadas con mi sello
I get it, I count it, hundred on my table (yeah)
Lo consigo, lo cuento, cien en mi mesa (sí)
We gon' need a bigger table, though
Vamos a necesitar una mesa más grande, aunque
Need some cable, tired of watchin' basic
Necesito cable, cansado de ver lo básico
Wouldn't sign ya, if I had a label
No te firmaría, si tuviera un sello
That designer on a nigga label fuego
Ese diseñador en la etiqueta de un negro es fuego
Down the bottle, still under the limit
Bajo la botella, todavía por debajo del límite
I could buy your bitch, just off my debit
Podría comprar a tu zorra, solo con mi tarjeta de débito
I could buy her, not fuck up my credit
Podría comprarla, sin joder mi crédito
Ain't no executives, flexin' my blessings
No hay ejecutivos, presumiendo de mis bendiciones
Ain't no middleman, cut in my blessings
No hay intermediarios, cortando mis bendiciones
I got all of this flick for the Lord's worship
Tengo todo este brillo para la adoración del Señor
You ain't slammin', got the Asperger's
No estás golpeando, tienes el Asperger
I'ma drag that nigga, he deserve it
Voy a arrastrar a ese negro, se lo merece
I'ma read his ass like a LaBeija
Voy a leer su culo como un LaBeija
Anna Wintour cool with my mama
Anna Wintour se lleva bien con mi mamá
And it's winter, fool, need a bomber
Y es invierno, tonto, necesito una bomber
Plate of ravioli at Obama's, right, right, right
Plato de raviolis en casa de Obama, bien, bien, bien
(Can't you see I'm eating what's poppin'?)
(¿No ves que estoy comiendo qué está pasando?)
Mix the ravioli, stuffed with diamonds, right, right?
Mezcla los raviolis, rellenos de diamantes, bien, bien?
(We don't have the same problems)
(No tenemos los mismos problemas)
I get Raf Simons, 'cause I'm gifted
Consigo Raf Simons, porque soy talentoso
That means, sometimes they give it and don't even want it
Eso significa, a veces me lo dan y ni siquiera lo quiero
Give Raf Simons, when I'm giftin'
Doy Raf Simons, cuando estoy regalando
That means sometimes I give it, you know that you want it
Eso significa que a veces lo doy, sabes que lo quieres
Sterling silver lasers (yessir)
Láseres de plata esterlina (sí señor)
Rubies red, my skin too black to blush
Rubíes rojos, mi piel demasiado negra para sonrojarse
This bitch too rare to bust
Esta zorra es demasiado rara para reventar
Seen her in the iPhone pages
La vi en las páginas del iPhone
This ain't on the Gram, Wizard of OZ
Esto no está en el Gram, Mago de Oz
Parka pockets full of mint leave
Bolsillos del parka llenos de hojas de menta
Guap is smelling like it brush teeth
El dinero huele como si se lavara los dientes
Say cheese, see the porcelain
Di queso, ve la porcelana
Sand and water, see swordfish
Arena y agua, ve el pez espada
Backwoods all forestry
Bosques por todas partes
Raf draggin' on the
Raf arrastrándose en el
Floor, bitch
Suelo, zorra
Flame thrower in it, in it
Lanzallamas en él, en él
I'm torchin' the road in these Gucci flames
Estoy quemando la carretera en estas llamas de Gucci
Stuck to the pavement, they glued
Pegado al pavimento, están pegados
I'm two-point-five million a venue
Soy dos millones y medio por recinto
And twenty-five hundred a tooth
Y dos mil quinientos por diente
I'm coatin' my lungs in the muddy
Estoy cubriendo mis pulmones en el barro
I'm cold like I'm sick with the flu
Estoy frío como si estuviera enfermo de gripe
I cover my face and I'm bloody
Cubro mi cara y estoy sangrando
That Spring/Summer 2002
Esa primavera/verano 2002
Two, two, two, two, yeah
Dos, dos, dos, dos, sí
Please, don't touch my Raf
Por favor, no toques mi Raf
Sleep in the grass, Teddy
Duerme en la hierba, Teddy
Sleep with the Teddy
Duerme con el Teddy
Quick with the hands, ready
Rápido con las manos, listo
Please, don't touch my bag
Por favor, no toques mi bolsa
Please, don't touch my Raf
Por favor, no toques mi Raf
Shirt off, I'm cam ready
Camisa fuera, estoy listo para la cámara
Deadstock in memory
Stock muerto en memoria
Please, don't pop my tag
Por favor, no revientes mi etiqueta
I done came up (yuh, ooh)
Eu subi (yuh, ooh)
Bustin' down a whole bag (bag)
Estourando um saco inteiro (saco)
Broke nigga, step back (for what?)
Nigga quebrado, dê um passo atrás (por quê?)
Why don't you peep a nigga's swag? (Yuh)
Por que você não dá uma olhada no meu estilo? (Yuh)
Ain't even gotta ask (for what?)
Nem mesmo precisa perguntar (por quê?)
What are those? What is that? (Yuh)
O que são esses? O que é isso? (Yuh)
Please, don't touch my Raf (please don't touch my Raf)
Por favor, não toque no meu Raf (por favor, não toque no meu Raf)
Please, don't touch my Raf (for what?)
Por favor, não toque no meu Raf (por quê?)
I'm racked up, like rappers
Estou cheio de grana, como rappers
I'm Raf'd up on camera
Estou todo de Raf na câmera
Get knocked out on camera
Levo um soco na câmera
Squeeze pump, like asthma
Aperto a bomba, como asma
It's rare Raf, when I wear Raf
É Raf raro, quando uso Raf
Bare Raf, when I wear Raf
Raf puro, quando uso Raf
Might invest into some Raf shares
Pode investir em algumas ações da Raf
Lil' niggas still share Raf
Os pequenos ainda dividem Raf
Yeah and I'm drippin' on racks
Sim, e estou pingando em racks
Rick Owens be the tag
Rick Owens é a etiqueta
Do the digital dash
Faço o painel digital
Yeah, I'm boastin', never brag
Sim, estou me gabando, nunca me vanglorio
Please, don't touch my Raf
Por favor, não toque no meu Raf
Bought a Kris Van Assche
Comprei um Kris Van Assche
Alessandro Gucci glasses
Óculos Gucci de Alessandro
J.w. Anderson collab
Colaboração com J.w. Anderson
Yeah, she pop it like a Mac
Sim, ela estoura como um Mac
Yeah, she drop it on the bag
Sim, ela joga na bolsa
I'ma buy another bag
Vou comprar outra bolsa
'Cause she always bring it back
Porque ela sempre traz de volta
Yeah, you know how to make it last
Sim, você sabe como fazer durar
Plus, a nigga keepin' tabs
Além disso, um nigga está de olho
I'ma fly first class
Vou voar primeira classe
Quavo hit 'em with the dab
Quavo acertou com o dab
Please, don't touch my Raf
Por favor, não toque no meu Raf
Ho, don't step on my Raf Simons (yah, Raf)
Ho, não pise no meu Raf Simons (yah, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (uh, Raf)
Ho, não pise no meu Raf Simons (uh, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (ooh)
Ho, não pise no meu Raf Simons (ooh)
Do you know how much I'm spendin'? (Huh, ooh)
Você sabe quanto estou gastando? (Huh, ooh)
My closet it worth 'bout a milli' (milli', yeah, yeah)
Meu armário vale cerca de um milhão (milhão, sim, sim)
Took the lil' bitch out the runway (yah, uh)
Tirei a pequena vadia da passarela (yah, uh)
Now she naked in the kitchen (uh)
Agora ela está nua na cozinha (uh)
Raf Simons (ayy)
Raf Simons (ayy)
All kind of crazy colors (ayy, ayy)
Todos os tipos de cores loucas (ayy, ayy)
Livin' color (colors)
Cor viva (cores)
Left wrist, Rollie butters (ice)
Pulso esquerdo, Rollie manteigas (gelo)
Maison Margiela my sweater (Margiela)
Maison Margiela meu suéter (Margiela)
Mama told me never settle (mama)
Mamãe me disse para nunca me contentar (mamãe)
Raf Simons, don't lace 'em (it's Raf)
Raf Simons, não amarre-os (é Raf)
Got your bitch wanna date him (ooh)
Sua vadia quer namorá-lo (ooh)
Huh? What?
Huh? O que?
Don't want 'em talkin' 'bout the paper
Não quero que eles falem sobre o dinheiro
I swear to God these niggas be haters (yah)
Juro por Deus, esses niggas são haters (yah)
They be hatin', I feel all the vapors
Eles estão odiando, sinto todos os vapores
Live in cul-de-sac, gon' get that lawn
Vivo em um beco sem saída, vou cuidar do gramado
Ooh, right with my neighbors (yeah)
Ooh, certo com meus vizinhos (sim)
Diamonds on my neck and Rollie on
Diamantes no meu pescoço e Rollie ligado
Now Atlanta got all different flavors
Agora Atlanta tem todos os sabores diferentes
Hit that bitch right on with my lightsaber
Acerte aquela vadia com meu sabre de luz
Ooh, feel like Darth Vader
Ooh, me sinto como Darth Vader
I'm a boss, so you know, I might Wraith you
Sou um chefe, então você sabe, eu posso te assombrar
Ooh, Raf in my basement (yeah)
Ooh, Raf no meu porão (sim)
Yeah, pass the gas
Sim, passe o gás
Bet you know, that I'm gon' face it
Aposto que você sabe, que eu vou enfrentar
Wait, that's the reason that they mad
Espere, essa é a razão pela qual eles estão chateados
'Cause Lil Uzi, yeah, he made it, yeah
Porque Lil Uzi, sim, ele conseguiu, sim
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Eu usei aquele Raf, antes de conseguir, sim
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Eu usei aquele Raf, antes de conseguir, sim
Got that Raf all in my basement, yeah
Tenho aquele Raf todo no meu porão, sim
Fuck your bitch once, ain't got patience, yeah (yeah)
Foda-se sua vadia uma vez, não tenho paciência, sim (sim)
Fuck your bitch once, 'cause I'm famous, yeah
Foda-se sua vadia uma vez, porque sou famoso, sim
Put my side bitch in Marc Jacobs, ayy
Coloquei minha amante em Marc Jacobs, ayy
Makin' them plays with my label
Fazendo jogadas com minha gravadora
I get it, I count it, hundred on my table (yeah)
Eu entendo, eu conto, cem na minha mesa (sim)
We gon' need a bigger table, though
Vamos precisar de uma mesa maior, porém
Need some cable, tired of watchin' basic
Preciso de cabo, cansado de assistir básico
Wouldn't sign ya, if I had a label
Não assinaria você, se eu tivesse uma gravadora
That designer on a nigga label fuego
Esse designer na etiqueta de um nigga é fogo
Down the bottle, still under the limit
Desço a garrafa, ainda dentro do limite
I could buy your bitch, just off my debit
Eu poderia comprar sua vadia, só com meu débito
I could buy her, not fuck up my credit
Eu poderia comprá-la, não estragaria meu crédito
Ain't no executives, flexin' my blessings
Não há executivos, ostentando minhas bênçãos
Ain't no middleman, cut in my blessings
Não há intermediário, cortando minhas bênçãos
I got all of this flick for the Lord's worship
Eu tenho todo esse brilho para a adoração do Senhor
You ain't slammin', got the Asperger's
Você não está batendo, tem a síndrome de Asperger
I'ma drag that nigga, he deserve it
Vou arrastar aquele nigga, ele merece
I'ma read his ass like a LaBeija
Vou ler sua bunda como uma LaBeija
Anna Wintour cool with my mama
Anna Wintour é legal com minha mãe
And it's winter, fool, need a bomber
E é inverno, idiota, preciso de uma jaqueta bomber
Plate of ravioli at Obama's, right, right, right
Prato de ravioli no Obama, certo, certo, certo
(Can't you see I'm eating what's poppin'?)
(Não vê que estou comendo, o que está rolando?)
Mix the ravioli, stuffed with diamonds, right, right?
Misture o ravioli, recheado com diamantes, certo, certo?
(We don't have the same problems)
(Nós não temos os mesmos problemas)
I get Raf Simons, 'cause I'm gifted
Eu consigo Raf Simons, porque sou talentoso
That means, sometimes they give it and don't even want it
Isso significa, às vezes eles dão e nem mesmo querem
Give Raf Simons, when I'm giftin'
Dou Raf Simons, quando estou presenteando
That means sometimes I give it, you know that you want it
Isso significa que às vezes eu dou, você sabe que quer
Sterling silver lasers (yessir)
Lasers de prata esterlina (sim senhor)
Rubies red, my skin too black to blush
Rubis vermelhos, minha pele é muito preta para corar
This bitch too rare to bust
Essa vadia é muito rara para estourar
Seen her in the iPhone pages
Vi ela nas páginas do iPhone
This ain't on the Gram, Wizard of OZ
Isso não está no Gram, Mágico de Oz
Parka pockets full of mint leave
Bolsos do parka cheios de folhas de hortelã
Guap is smelling like it brush teeth
Guap está cheirando como se escovasse os dentes
Say cheese, see the porcelain
Diga queijo, veja a porcelana
Sand and water, see swordfish
Areia e água, veja o peixe-espada
Backwoods all forestry
Backwoods toda floresta
Raf draggin' on the
Raf arrastando no
Floor, bitch
Chão, vadia
Flame thrower in it, in it
Lança-chamas nele, nele
I'm torchin' the road in these Gucci flames
Estou queimando a estrada nessas chamas Gucci
Stuck to the pavement, they glued
Preso ao pavimento, eles colaram
I'm two-point-five million a venue
Eu sou dois milhões e meio por local
And twenty-five hundred a tooth
E dois mil e quinhentos por dente
I'm coatin' my lungs in the muddy
Estou cobrindo meus pulmões na lama
I'm cold like I'm sick with the flu
Estou frio como se estivesse doente com a gripe
I cover my face and I'm bloody
Cubro meu rosto e estou sangrando
That Spring/Summer 2002
Aquela primavera/verão 2002
Two, two, two, two, yeah
Dois, dois, dois, dois, sim
Please, don't touch my Raf
Por favor, não toque no meu Raf
Sleep in the grass, Teddy
Durma na grama, Teddy
Sleep with the Teddy
Durma com o Teddy
Quick with the hands, ready
Rápido com as mãos, pronto
Please, don't touch my bag
Por favor, não toque na minha bolsa
Please, don't touch my Raf
Por favor, não toque no meu Raf
Shirt off, I'm cam ready
Camisa fora, estou pronto para a câmera
Deadstock in memory
Estoque morto em memória
Please, don't pop my tag
Por favor, não estoure minha etiqueta
I done came up (yuh, ooh)
Je suis monté (yuh, ooh)
Bustin' down a whole bag (bag)
En éclatant un sac entier (sac)
Broke nigga, step back (for what?)
Nigga fauché, recule (pourquoi ?)
Why don't you peep a nigga's swag? (Yuh)
Pourquoi ne regardes-tu pas le swag d'un nigga ? (Yuh)
Ain't even gotta ask (for what?)
Pas même besoin de demander (pourquoi ?)
What are those? What is that? (Yuh)
Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? (Yuh)
Please, don't touch my Raf (please don't touch my Raf)
S'il te plaît, ne touche pas mon Raf (s'il te plaît, ne touche pas mon Raf)
Please, don't touch my Raf (for what?)
S'il te plaît, ne touche pas mon Raf (pourquoi ?)
I'm racked up, like rappers
Je suis blindé, comme les rappeurs
I'm Raf'd up on camera
Je suis Raf'd devant la caméra
Get knocked out on camera
Se faire assommer devant la caméra
Squeeze pump, like asthma
Pompe à serrer, comme l'asthme
It's rare Raf, when I wear Raf
C'est du Raf rare, quand je porte du Raf
Bare Raf, when I wear Raf
Du Raf nu, quand je porte du Raf
Might invest into some Raf shares
Pourrait investir dans des actions Raf
Lil' niggas still share Raf
Les petits niggas partagent encore du Raf
Yeah and I'm drippin' on racks
Ouais et je dégouline sur les racks
Rick Owens be the tag
Rick Owens est l'étiquette
Do the digital dash
Fais le dash numérique
Yeah, I'm boastin', never brag
Ouais, je me vante, jamais je ne me vante
Please, don't touch my Raf
S'il te plaît, ne touche pas mon Raf
Bought a Kris Van Assche
Achète un Kris Van Assche
Alessandro Gucci glasses
Des lunettes Gucci d'Alessandro
J.w. Anderson collab
Collab de J.w. Anderson
Yeah, she pop it like a Mac
Ouais, elle le fait sauter comme un Mac
Yeah, she drop it on the bag
Ouais, elle le laisse tomber sur le sac
I'ma buy another bag
Je vais acheter un autre sac
'Cause she always bring it back
Parce qu'elle le ramène toujours
Yeah, you know how to make it last
Ouais, tu sais comment faire durer
Plus, a nigga keepin' tabs
De plus, un nigga garde des onglets
I'ma fly first class
Je vais voler en première classe
Quavo hit 'em with the dab
Quavo les frappe avec le dab
Please, don't touch my Raf
S'il te plaît, ne touche pas mon Raf
Ho, don't step on my Raf Simons (yah, Raf)
Ho, ne marche pas sur mes Raf Simons (yah, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (uh, Raf)
Ho, ne marche pas sur mes Raf Simons (uh, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (ooh)
Ho, ne marche pas sur mes Raf Simons (ooh)
Do you know how much I'm spendin'? (Huh, ooh)
Tu sais combien je dépense ? (Huh, ooh)
My closet it worth 'bout a milli' (milli', yeah, yeah)
Mon placard vaut environ un million (million, ouais, ouais)
Took the lil' bitch out the runway (yah, uh)
J'ai sorti la petite salope de la piste (yah, uh)
Now she naked in the kitchen (uh)
Maintenant elle est nue dans la cuisine (uh)
Raf Simons (ayy)
Raf Simons (ayy)
All kind of crazy colors (ayy, ayy)
Toutes sortes de couleurs folles (ayy, ayy)
Livin' color (colors)
Couleur vivante (couleurs)
Left wrist, Rollie butters (ice)
Poignet gauche, Rollie beurres (glace)
Maison Margiela my sweater (Margiela)
Maison Margiela mon pull (Margiela)
Mama told me never settle (mama)
Maman m'a dit de ne jamais me contenter (maman)
Raf Simons, don't lace 'em (it's Raf)
Raf Simons, ne les lace pas (c'est Raf)
Got your bitch wanna date him (ooh)
Ta salope veut sortir avec lui (ooh)
Huh? What?
Huh? Quoi?
Don't want 'em talkin' 'bout the paper
Ne les veux pas parler de l'argent
I swear to God these niggas be haters (yah)
Je jure que ces niggas sont des haineux (yah)
They be hatin', I feel all the vapors
Ils haïssent, je sens toutes les vapeurs
Live in cul-de-sac, gon' get that lawn
Vivre dans une impasse, va chercher cette pelouse
Ooh, right with my neighbors (yeah)
Ooh, juste avec mes voisins (ouais)
Diamonds on my neck and Rollie on
Des diamants sur mon cou et Rollie allumé
Now Atlanta got all different flavors
Maintenant Atlanta a toutes sortes de saveurs
Hit that bitch right on with my lightsaber
Frappe cette salope avec mon sabre laser
Ooh, feel like Darth Vader
Ooh, je me sens comme Dark Vador
I'm a boss, so you know, I might Wraith you
Je suis un patron, alors tu sais, je pourrais te Wraith
Ooh, Raf in my basement (yeah)
Ooh, Raf dans mon sous-sol (ouais)
Yeah, pass the gas
Ouais, passe le gaz
Bet you know, that I'm gon' face it
Parie que tu sais, que je vais y faire face
Wait, that's the reason that they mad
Attends, c'est la raison pour laquelle ils sont en colère
'Cause Lil Uzi, yeah, he made it, yeah
Parce que Lil Uzi, ouais, il a réussi, ouais
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Je portais ce Raf, avant de réussir, ouais
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Je portais ce Raf, avant de réussir, ouais
Got that Raf all in my basement, yeah
J'ai ce Raf dans mon sous-sol, ouais
Fuck your bitch once, ain't got patience, yeah (yeah)
Baise ta salope une fois, n'a pas de patience, ouais (ouais)
Fuck your bitch once, 'cause I'm famous, yeah
Baise ta salope une fois, parce que je suis célèbre, ouais
Put my side bitch in Marc Jacobs, ayy
Mets ma salope de côté dans Marc Jacobs, ayy
Makin' them plays with my label
Fais des jeux avec mon label
I get it, I count it, hundred on my table (yeah)
Je l'obtiens, je le compte, cent sur ma table (ouais)
We gon' need a bigger table, though
On va avoir besoin d'une table plus grande, cependant
Need some cable, tired of watchin' basic
Besoin de câble, fatigué de regarder le basique
Wouldn't sign ya, if I had a label
Ne te signerais pas, si j'avais un label
That designer on a nigga label fuego
Ce designer sur l'étiquette d'un nigga est en feu
Down the bottle, still under the limit
Descends la bouteille, toujours sous la limite
I could buy your bitch, just off my debit
Je pourrais acheter ta salope, juste avec mon débit
I could buy her, not fuck up my credit
Je pourrais l'acheter, ne pas foutre en l'air mon crédit
Ain't no executives, flexin' my blessings
Pas d'exécutifs, flexion de mes bénédictions
Ain't no middleman, cut in my blessings
Pas d'intermédiaire, coupant mes bénédictions
I got all of this flick for the Lord's worship
J'ai tout ce flick pour l'adoration du Seigneur
You ain't slammin', got the Asperger's
Tu n'es pas slammin', a le syndrome d'Asperger
I'ma drag that nigga, he deserve it
Je vais traîner ce nigga, il le mérite
I'ma read his ass like a LaBeija
Je vais lire son cul comme un LaBeija
Anna Wintour cool with my mama
Anna Wintour cool avec ma maman
And it's winter, fool, need a bomber
Et c'est l'hiver, imbécile, besoin d'un bombardier
Plate of ravioli at Obama's, right, right, right
Assiette de raviolis chez Obama, d'accord, d'accord, d'accord
(Can't you see I'm eating what's poppin'?)
(Ne vois-tu pas que je mange ce qui est poppin' ?)
Mix the ravioli, stuffed with diamonds, right, right?
Mélange les raviolis, farcis de diamants, d'accord, d'accord ?
(We don't have the same problems)
(Nous n'avons pas les mêmes problèmes)
I get Raf Simons, 'cause I'm gifted
Je reçois Raf Simons, parce que je suis doué
That means, sometimes they give it and don't even want it
Cela signifie, parfois ils le donnent et ne le veulent même pas
Give Raf Simons, when I'm giftin'
Donne Raf Simons, quand je donne
That means sometimes I give it, you know that you want it
Cela signifie parfois que je le donne, tu sais que tu le veux
Sterling silver lasers (yessir)
Lasers en argent sterling (yessir)
Rubies red, my skin too black to blush
Rubis rouges, ma peau trop noire pour rougir
This bitch too rare to bust
Cette salope trop rare pour éclater
Seen her in the iPhone pages
Vu dans les pages de l'iPhone
This ain't on the Gram, Wizard of OZ
Ce n'est pas sur le Gram, le magicien d'OZ
Parka pockets full of mint leave
Poches de parka pleines de feuilles de menthe
Guap is smelling like it brush teeth
Le guap sent comme s'il se brossait les dents
Say cheese, see the porcelain
Dis cheese, vois la porcelaine
Sand and water, see swordfish
Sable et eau, vois l'espadon
Backwoods all forestry
Backwoods toute la forêt
Raf draggin' on the
Raf traînant sur le
Floor, bitch
Sol, salope
Flame thrower in it, in it
Lance-flammes dedans, dedans
I'm torchin' the road in these Gucci flames
Je brûle la route dans ces flammes Gucci
Stuck to the pavement, they glued
Collé au pavé, ils sont collés
I'm two-point-five million a venue
Je suis à deux millions cinq par lieu
And twenty-five hundred a tooth
Et vingt-cinq cents par dent
I'm coatin' my lungs in the muddy
Je recouvre mes poumons de boue
I'm cold like I'm sick with the flu
Je suis froid comme si j'étais malade de la grippe
I cover my face and I'm bloody
Je couvre mon visage et je suis ensanglanté
That Spring/Summer 2002
Ce printemps/été 2002
Two, two, two, two, yeah
Deux, deux, deux, deux, ouais
Please, don't touch my Raf
S'il te plaît, ne touche pas mon Raf
Sleep in the grass, Teddy
Dors dans l'herbe, Teddy
Sleep with the Teddy
Dors avec le Teddy
Quick with the hands, ready
Rapide avec les mains, prêt
Please, don't touch my bag
S'il te plaît, ne touche pas mon sac
Please, don't touch my Raf
S'il te plaît, ne touche pas mon Raf
Shirt off, I'm cam ready
Chemise enlevée, je suis prêt pour la cam
Deadstock in memory
Deadstock en mémoire
Please, don't pop my tag
S'il te plaît, ne fais pas sauter mon étiquette
I done came up (yuh, ooh)
Ich bin aufgestiegen (yuh, ooh)
Bustin' down a whole bag (bag)
Eine ganze Tasche runterbrechen (Tasche)
Broke nigga, step back (for what?)
Armer Kerl, tritt zurück (wofür?)
Why don't you peep a nigga's swag? (Yuh)
Warum schaust du dir nicht den Swag eines Niggas an? (Yuh)
Ain't even gotta ask (for what?)
Muss nicht mal fragen (wofür?)
What are those? What is that? (Yuh)
Was sind das? Was ist das? (Yuh)
Please, don't touch my Raf (please don't touch my Raf)
Bitte, berühre nicht meinen Raf (bitte berühre nicht meinen Raf)
Please, don't touch my Raf (for what?)
Bitte, berühre nicht meinen Raf (wofür?)
I'm racked up, like rappers
Ich bin aufgestapelt, wie Rapper
I'm Raf'd up on camera
Ich bin vor der Kamera mit Raf
Get knocked out on camera
Werde vor der Kamera ausgeknockt
Squeeze pump, like asthma
Pumpe drücken, wie Asthma
It's rare Raf, when I wear Raf
Es ist seltener Raf, wenn ich Raf trage
Bare Raf, when I wear Raf
Bare Raf, wenn ich Raf trage
Might invest into some Raf shares
Könnte in einige Raf-Aktien investieren
Lil' niggas still share Raf
Kleine Niggas teilen immer noch Raf
Yeah and I'm drippin' on racks
Ja und ich tropfe auf Racks
Rick Owens be the tag
Rick Owens ist das Etikett
Do the digital dash
Mache den digitalen Sprint
Yeah, I'm boastin', never brag
Ja, ich prahle, prahle nie
Please, don't touch my Raf
Bitte, berühre nicht meinen Raf
Bought a Kris Van Assche
Habe einen Kris Van Assche gekauft
Alessandro Gucci glasses
Alessandro Gucci Brillen
J.w. Anderson collab
J.w. Anderson Kollaboration
Yeah, she pop it like a Mac
Ja, sie knallt es wie einen Mac
Yeah, she drop it on the bag
Ja, sie lässt es auf die Tasche fallen
I'ma buy another bag
Ich werde eine weitere Tasche kaufen
'Cause she always bring it back
Denn sie bringt es immer zurück
Yeah, you know how to make it last
Ja, du weißt, wie man es lange hält
Plus, a nigga keepin' tabs
Außerdem, ein Nigga behält die Übersicht
I'ma fly first class
Ich werde Erste Klasse fliegen
Quavo hit 'em with the dab
Quavo trifft sie mit dem Dab
Please, don't touch my Raf
Bitte, berühre nicht meinen Raf
Ho, don't step on my Raf Simons (yah, Raf)
Ho, tritt nicht auf meine Raf Simons (yah, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (uh, Raf)
Ho, tritt nicht auf meine Raf Simons (uh, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (ooh)
Ho, tritt nicht auf meine Raf Simons (ooh)
Do you know how much I'm spendin'? (Huh, ooh)
Weißt du, wie viel ich ausgebe? (Huh, ooh)
My closet it worth 'bout a milli' (milli', yeah, yeah)
Mein Schrank ist etwa eine Million wert (Milli', ja, ja)
Took the lil' bitch out the runway (yah, uh)
Habe das kleine Luder von der Laufsteg genommen (yah, uh)
Now she naked in the kitchen (uh)
Jetzt ist sie nackt in der Küche (uh)
Raf Simons (ayy)
Raf Simons (ayy)
All kind of crazy colors (ayy, ayy)
Alle möglichen verrückten Farben (ayy, ayy)
Livin' color (colors)
Lebendige Farben (Farben)
Left wrist, Rollie butters (ice)
Linkes Handgelenk, Rollie Butters (Eis)
Maison Margiela my sweater (Margiela)
Maison Margiela mein Pullover (Margiela)
Mama told me never settle (mama)
Mama hat mir gesagt, ich soll mich nie zufrieden geben (Mama)
Raf Simons, don't lace 'em (it's Raf)
Raf Simons, binde sie nicht (es ist Raf)
Got your bitch wanna date him (ooh)
Deine Schlampe will ihn daten (ooh)
Huh? What?
Huh? Was?
Don't want 'em talkin' 'bout the paper
Will nicht, dass sie über das Geld reden
I swear to God these niggas be haters (yah)
Ich schwöre, diese Niggas sind Hasser (yah)
They be hatin', I feel all the vapors
Sie hassen, ich fühle all die Dämpfe
Live in cul-de-sac, gon' get that lawn
Lebe in einer Sackgasse, werde diesen Rasen holen
Ooh, right with my neighbors (yeah)
Ooh, richtig mit meinen Nachbarn (ja)
Diamonds on my neck and Rollie on
Diamanten an meinem Hals und Rollie an
Now Atlanta got all different flavors
Jetzt hat Atlanta alle möglichen Geschmacksrichtungen
Hit that bitch right on with my lightsaber
Treffe diese Schlampe direkt mit meinem Lichtschwert
Ooh, feel like Darth Vader
Ooh, fühle mich wie Darth Vader
I'm a boss, so you know, I might Wraith you
Ich bin ein Boss, also weißt du, ich könnte dich vielleicht Wraithen
Ooh, Raf in my basement (yeah)
Ooh, Raf in meinem Keller (ja)
Yeah, pass the gas
Ja, gib das Gas weiter
Bet you know, that I'm gon' face it
Wette, du weißt, dass ich es ins Gesicht nehmen werde
Wait, that's the reason that they mad
Warte, das ist der Grund, warum sie sauer sind
'Cause Lil Uzi, yeah, he made it, yeah
Denn Lil Uzi, ja, er hat es geschafft, ja
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Ich trug diesen Raf, bevor ich es geschafft habe, ja
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Ich trug diesen Raf, bevor ich es geschafft habe, ja
Got that Raf all in my basement, yeah
Habe diesen Raf in meinem Keller, ja
Fuck your bitch once, ain't got patience, yeah (yeah)
Fick deine Schlampe einmal, habe keine Geduld, ja (ja)
Fuck your bitch once, 'cause I'm famous, yeah
Fick deine Schlampe einmal, weil ich berühmt bin, ja
Put my side bitch in Marc Jacobs, ayy
Stecke meine Nebenbitch in Marc Jacobs, ayy
Makin' them plays with my label
Mache diese Spielzüge mit meinem Label
I get it, I count it, hundred on my table (yeah)
Ich bekomme es, ich zähle es, hundert auf meinem Tisch (ja)
We gon' need a bigger table, though
Wir werden einen größeren Tisch brauchen, though
Need some cable, tired of watchin' basic
Brauche etwas Kabel, bin es leid, Basic zu gucken
Wouldn't sign ya, if I had a label
Würde dich nicht unter Vertrag nehmen, wenn ich ein Label hätte
That designer on a nigga label fuego
Dieser Designer auf dem Etikett eines Niggas ist Feuer
Down the bottle, still under the limit
Die Flasche runter, immer noch unter dem Limit
I could buy your bitch, just off my debit
Ich könnte deine Schlampe einfach mit meiner Debitkarte kaufen
I could buy her, not fuck up my credit
Ich könnte sie kaufen, ohne meinen Kredit zu ruinieren
Ain't no executives, flexin' my blessings
Keine Vorstände, prahle mit meinen Segnungen
Ain't no middleman, cut in my blessings
Kein Mittelsmann, der meine Segnungen schneidet
I got all of this flick for the Lord's worship
Ich habe all diesen Flick für die Anbetung des Herrn
You ain't slammin', got the Asperger's
Du bist nicht am Slammin', hast das Asperger-Syndrom
I'ma drag that nigga, he deserve it
Ich werde diesen Nigga schleifen, er hat es verdient
I'ma read his ass like a LaBeija
Ich werde ihn lesen wie eine LaBeija
Anna Wintour cool with my mama
Anna Wintour ist cool mit meiner Mama
And it's winter, fool, need a bomber
Und es ist Winter, Dummkopf, brauche eine Bomberjacke
Plate of ravioli at Obama's, right, right, right
Teller mit Ravioli bei Obama, richtig, richtig, richtig
(Can't you see I'm eating what's poppin'?)
(Kannst du nicht sehen, dass ich esse, was ist los?)
Mix the ravioli, stuffed with diamonds, right, right?
Mische die Ravioli, gefüllt mit Diamanten, richtig, richtig?
(We don't have the same problems)
(Wir haben nicht die gleichen Probleme)
I get Raf Simons, 'cause I'm gifted
Ich bekomme Raf Simons, weil ich begabt bin
That means, sometimes they give it and don't even want it
Das bedeutet, manchmal geben sie es und wollen es nicht einmal
Give Raf Simons, when I'm giftin'
Gebe Raf Simons, wenn ich schenke
That means sometimes I give it, you know that you want it
Das bedeutet, manchmal gebe ich es, du weißt, dass du es willst
Sterling silver lasers (yessir)
Sterlingsilber-Laser (jawohl)
Rubies red, my skin too black to blush
Rubinrot, meine Haut ist zu schwarz zum Erröten
This bitch too rare to bust
Diese Schlampe ist zu selten zum Platzen
Seen her in the iPhone pages
Habe sie in den iPhone-Seiten gesehen
This ain't on the Gram, Wizard of OZ
Das ist nicht auf dem Gram, Zauberer von OZ
Parka pockets full of mint leave
Parkataschen voller Minzblätter
Guap is smelling like it brush teeth
Guap riecht, als würde es Zähne putzen
Say cheese, see the porcelain
Sag Käse, sieh das Porzellan
Sand and water, see swordfish
Sand und Wasser, sieh den Schwertfisch
Backwoods all forestry
Backwoods voller Forstwirtschaft
Raf draggin' on the
Raf zieht auf dem
Floor, bitch
Boden, Schlampe
Flame thrower in it, in it
Flammenwerfer drin, drin
I'm torchin' the road in these Gucci flames
Ich fackele die Straße in diesen Gucci-Flammen ab
Stuck to the pavement, they glued
Kleben am Pflaster, sie sind geklebt
I'm two-point-five million a venue
Ich bin 2,5 Millionen pro Veranstaltungsort
And twenty-five hundred a tooth
Und 2500 pro Zahn
I'm coatin' my lungs in the muddy
Ich beschichte meine Lungen in der Schlammigen
I'm cold like I'm sick with the flu
Ich bin kalt, als wäre ich krank mit der Grippe
I cover my face and I'm bloody
Ich bedecke mein Gesicht und ich bin blutig
That Spring/Summer 2002
Das Frühjahr/Sommer 2002
Two, two, two, two, yeah
Zwei, zwei, zwei, zwei, ja
Please, don't touch my Raf
Bitte, berühre nicht meinen Raf
Sleep in the grass, Teddy
Schlafe im Gras, Teddy
Sleep with the Teddy
Schlafe mit dem Teddy
Quick with the hands, ready
Schnell mit den Händen, bereit
Please, don't touch my bag
Bitte, berühre nicht meine Tasche
Please, don't touch my Raf
Bitte, berühre nicht meinen Raf
Shirt off, I'm cam ready
Hemd aus, ich bin kamerabereit
Deadstock in memory
Deadstock in Erinnerung
Please, don't pop my tag
Bitte, knalle nicht mein Etikett
I done came up (yuh, ooh)
Sono salito (yuh, ooh)
Bustin' down a whole bag (bag)
Spaccando un intero sacco (sacco)
Broke nigga, step back (for what?)
Povero negro, fai un passo indietro (per cosa?)
Why don't you peep a nigga's swag? (Yuh)
Perché non guardi lo stile di un negro? (Yuh)
Ain't even gotta ask (for what?)
Non devi nemmeno chiedere (per cosa?)
What are those? What is that? (Yuh)
Cosa sono quelle? Cos'è quello? (Yuh)
Please, don't touch my Raf (please don't touch my Raf)
Per favore, non toccare il mio Raf (per favore, non toccare il mio Raf)
Please, don't touch my Raf (for what?)
Per favore, non toccare il mio Raf (per cosa?)
I'm racked up, like rappers
Sono carico, come i rapper
I'm Raf'd up on camera
Sono vestito di Raf davanti alla telecamera
Get knocked out on camera
Vengo messo KO davanti alla telecamera
Squeeze pump, like asthma
Spremo la pompa, come l'asma
It's rare Raf, when I wear Raf
È raro Raf, quando indosso Raf
Bare Raf, when I wear Raf
Puro Raf, quando indosso Raf
Might invest into some Raf shares
Potrei investire in qualche azione Raf
Lil' niggas still share Raf
I piccoli negri condividono ancora Raf
Yeah and I'm drippin' on racks
Sì, e sto gocciolando sui rack
Rick Owens be the tag
Rick Owens è l'etichetta
Do the digital dash
Faccio il cruscotto digitale
Yeah, I'm boastin', never brag
Sì, mi vanto, non mi vanto mai
Please, don't touch my Raf
Per favore, non toccare il mio Raf
Bought a Kris Van Assche
Ho comprato un Kris Van Assche
Alessandro Gucci glasses
Occhiali Gucci di Alessandro
J.w. Anderson collab
Collaborazione con J.w. Anderson
Yeah, she pop it like a Mac
Sì, lei lo fa scoppiare come un Mac
Yeah, she drop it on the bag
Sì, lo lascia cadere sulla borsa
I'ma buy another bag
Comprerò un'altra borsa
'Cause she always bring it back
Perché lei lo riporta sempre
Yeah, you know how to make it last
Sì, sai come farlo durare
Plus, a nigga keepin' tabs
In più, un negro tiene il conto
I'ma fly first class
Volerò in prima classe
Quavo hit 'em with the dab
Quavo li colpisce con il dab
Please, don't touch my Raf
Per favore, non toccare il mio Raf
Ho, don't step on my Raf Simons (yah, Raf)
Ehi, non calpestare i miei Raf Simons (yah, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (uh, Raf)
Ehi, non calpestare i miei Raf Simons (uh, Raf)
Ho, don't step on my Raf Simons (ooh)
Ehi, non calpestare i miei Raf Simons (ooh)
Do you know how much I'm spendin'? (Huh, ooh)
Sai quanto sto spendendo? (Huh, ooh)
My closet it worth 'bout a milli' (milli', yeah, yeah)
Il mio armadio vale circa un milione (milione, sì, sì)
Took the lil' bitch out the runway (yah, uh)
Ho portato la piccola stronza fuori dalla passerella (yah, uh)
Now she naked in the kitchen (uh)
Ora è nuda in cucina (uh)
Raf Simons (ayy)
Raf Simons (ayy)
All kind of crazy colors (ayy, ayy)
Tutti i tipi di colori pazzi (ayy, ayy)
Livin' color (colors)
Vivo a colori (colori)
Left wrist, Rollie butters (ice)
Polso sinistro, Rollie burro (ghiaccio)
Maison Margiela my sweater (Margiela)
Maison Margiela il mio maglione (Margiela)
Mama told me never settle (mama)
Mamma mi ha detto di non accontentarmi mai (mamma)
Raf Simons, don't lace 'em (it's Raf)
Raf Simons, non allacciarli (è Raf)
Got your bitch wanna date him (ooh)
La tua troia vuole uscire con lui (ooh)
Huh? What?
Huh? Cosa?
Don't want 'em talkin' 'bout the paper
Non voglio che parlino del denaro
I swear to God these niggas be haters (yah)
Giuro su Dio, questi negri sono odiatori (yah)
They be hatin', I feel all the vapors
Odiano, sento tutti i vapori
Live in cul-de-sac, gon' get that lawn
Vivo in un vicolo cieco, andrò a prendere quel prato
Ooh, right with my neighbors (yeah)
Ooh, proprio con i miei vicini (sì)
Diamonds on my neck and Rollie on
Diamanti sul mio collo e Rollie acceso
Now Atlanta got all different flavors
Ora Atlanta ha tutti i gusti diversi
Hit that bitch right on with my lightsaber
Colpisco quella stronza proprio con la mia spada laser
Ooh, feel like Darth Vader
Ooh, mi sento come Darth Vader
I'm a boss, so you know, I might Wraith you
Sono un capo, quindi sai, potrei Wraith tu
Ooh, Raf in my basement (yeah)
Ooh, Raf nel mio seminterrato (sì)
Yeah, pass the gas
Sì, passa il gas
Bet you know, that I'm gon' face it
Scommetto che sai, che lo affronterò
Wait, that's the reason that they mad
Aspetta, è per questo che sono arrabbiati
'Cause Lil Uzi, yeah, he made it, yeah
Perché Lil Uzi, sì, ce l'ha fatta, sì
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Ho indossato quel Raf, prima di farcela, sì
I wore that Raf, 'fore I made it, yeah
Ho indossato quel Raf, prima di farcela, sì
Got that Raf all in my basement, yeah
Ho quel Raf tutto nel mio seminterrato, sì
Fuck your bitch once, ain't got patience, yeah (yeah)
Scopo la tua troia una volta, non ho pazienza, sì (sì)
Fuck your bitch once, 'cause I'm famous, yeah
Scopo la tua troia una volta, perché sono famoso, sì
Put my side bitch in Marc Jacobs, ayy
Metto la mia troia secondaria in Marc Jacobs, ayy
Makin' them plays with my label
Faccio le mosse con la mia etichetta
I get it, I count it, hundred on my table (yeah)
Lo prendo, lo conto, cento sul mio tavolo (sì)
We gon' need a bigger table, though
Avremo bisogno di un tavolo più grande, però
Need some cable, tired of watchin' basic
Ho bisogno di cavo, stanco di guardare il basic
Wouldn't sign ya, if I had a label
Non ti avrei firmato, se avessi avuto un'etichetta
That designer on a nigga label fuego
Quel designer sull'etichetta di un negro è fuoco
Down the bottle, still under the limit
Svuoto la bottiglia, ancora sotto il limite
I could buy your bitch, just off my debit
Potrei comprare la tua troia, solo con il mio debito
I could buy her, not fuck up my credit
Potrei comprarla, senza rovinare il mio credito
Ain't no executives, flexin' my blessings
Non ci sono dirigenti, ostentando le mie benedizioni
Ain't no middleman, cut in my blessings
Non c'è un intermediario, che taglia le mie benedizioni
I got all of this flick for the Lord's worship
Ho tutto questo flick per l'adorazione del Signore
You ain't slammin', got the Asperger's
Non sei slammin', hai l'Asperger
I'ma drag that nigga, he deserve it
Trascinerò quel negro, se lo merita
I'ma read his ass like a LaBeija
Leggerò il suo culo come un LaBeija
Anna Wintour cool with my mama
Anna Wintour va d'accordo con mia mamma
And it's winter, fool, need a bomber
Ed è inverno, sciocco, ho bisogno di un bombardiere
Plate of ravioli at Obama's, right, right, right
Piatto di ravioli da Obama, giusto, giusto, giusto
(Can't you see I'm eating what's poppin'?)
(Non vedi che sto mangiando cosa sta succedendo?)
Mix the ravioli, stuffed with diamonds, right, right?
Mescolo i ravioli, riempiti di diamanti, giusto, giusto?
(We don't have the same problems)
(Non abbiamo gli stessi problemi)
I get Raf Simons, 'cause I'm gifted
Prendo Raf Simons, perché sono dotato
That means, sometimes they give it and don't even want it
Cioè, a volte lo danno e non lo vogliono nemmeno
Give Raf Simons, when I'm giftin'
Dò Raf Simons, quando faccio un regalo
That means sometimes I give it, you know that you want it
Cioè, a volte lo do, sai che lo vuoi
Sterling silver lasers (yessir)
Laser d'argento sterling (sì signore)
Rubies red, my skin too black to blush
Rubini rossi, la mia pelle è troppo nera per arrossire
This bitch too rare to bust
Questa stronza è troppo rara per scoppiare
Seen her in the iPhone pages
Vista nel iPhone pagine
This ain't on the Gram, Wizard of OZ
Questo non è su Gram, Mago di Oz
Parka pockets full of mint leave
Tasche del parka piene di foglie di menta
Guap is smelling like it brush teeth
Il guap odora come se si lavasse i denti
Say cheese, see the porcelain
Dì cheese, vedi la porcellana
Sand and water, see swordfish
Sabbia e acqua, vedi pesce spada
Backwoods all forestry
Boschi tutti forestali
Raf draggin' on the
Raf trascinando sul
Floor, bitch
Pavimento, stronza
Flame thrower in it, in it
Lanciafiamme dentro, dentro
I'm torchin' the road in these Gucci flames
Sto bruciando la strada in queste fiamme Gucci
Stuck to the pavement, they glued
Incollato al marciapiede, sono incollati
I'm two-point-five million a venue
Sono due milioni e mezzo a sede
And twenty-five hundred a tooth
E duemila cinquecento a dente
I'm coatin' my lungs in the muddy
Sto rivestendo i miei polmoni nel fango
I'm cold like I'm sick with the flu
Sono freddo come se avessi l'influenza
I cover my face and I'm bloody
Copri la mia faccia e sono sanguinante
That Spring/Summer 2002
Quella primavera/estate 2002
Two, two, two, two, yeah
Due, due, due, due, sì
Please, don't touch my Raf
Per favore, non toccare il mio Raf
Sleep in the grass, Teddy
Dormi nell'erba, Teddy
Sleep with the Teddy
Dormi con Teddy
Quick with the hands, ready
Veloce con le mani, pronto
Please, don't touch my bag
Per favore, non toccare la mia borsa
Please, don't touch my Raf
Per favore, non toccare il mio Raf
Shirt off, I'm cam ready
Maglietta fuori, sono pronto per la telecamera
Deadstock in memory
Deadstock in memoria
Please, don't pop my tag
Per favore, non scoppiare la mia etichetta