Cody Rounds, Danny Snodgrass, Elias Latrou, Golden Landis Von Jones, Niccolo Short, Tobias Fagerstrom, Tyler Sharp
(Perfect)
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on (yeah, yeah)
Designer (yeah), shawty said she really like designer (designer)
Bought that bitch a body, I designed her (yeah, yeah)
Ridin' Kawasaki, better slide, oh (skrrt, skrrt)
Bro just got his re-up, better cop up (cop up)
If I'm in the city, you should know (you should know)
I'm in that four-door, me and three hoes (three hoes)
Ayy, if I'm with your bitch, she in Chanel (in Chanel)
She fuck with us, now she ain't comin' home (home)
My new bitch see me everyday (my new bitch see me everyday)
Tinted windows on the whip, you can't see me anyway (yeah, oh-oh)
Make a lot of wishes, need a genie any day
And she ain't really want you, all she really want is
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Flashy clothes, you know a nigga gettin' hoes
And plenty dough, won't let the game change me
Go and go, then I had to go some more
These niggas hoes, but they don't really faze me
'Cause I was eighteen, broke as a fiend, did what I had to do
Nineteen, stuck in a dream, actin' irrational
Twenty thousand on me, we caught a casual
All before the age of twenty-one though
And still ain't chasin' hoes
'Cause they ain't give a fuck way back 'fore I was up, oh no
And I ain't savin' hoes
'Cause they be tryna front, but I know what you want
She want some
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
(Perfect)
(Perfecto)
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, eso está en mis zapatos, eso está en mi camisa, eso está en mi cuello
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
La golpeé una vez, no le respondí porque soy un jugador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Le dije a esa perra que haga un truco y ella dijo, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Consigo mucho dinero, lo gasto todo en
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, eso está en mis zapatos, eso está en mi camisa, eso está en mi cuello
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
La golpeé una vez, no le respondí porque soy un jugador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Le dije a esa perra que haga un truco y ella dijo, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on (yeah, yeah)
Consigo mucho dinero, lo gasto todo en (sí, sí)
Designer (yeah), shawty said she really like designer (designer)
Diseñador (sí), la chica dijo que realmente le gusta el diseñador (diseñador)
Bought that bitch a body, I designed her (yeah, yeah)
Compré a esa perra un cuerpo, yo la diseñé (sí, sí)
Ridin' Kawasaki, better slide, oh (skrrt, skrrt)
Montando Kawasaki, mejor deslízate, oh (skrrt, skrrt)
Bro just got his re-up, better cop up (cop up)
El hermano acaba de recibir su reabastecimiento, mejor cómpralo (cómpralo)
If I'm in the city, you should know (you should know)
Si estoy en la ciudad, deberías saberlo (deberías saberlo)
I'm in that four-door, me and three hoes (three hoes)
Estoy en ese coche de cuatro puertas, yo y tres chicas (tres chicas)
Ayy, if I'm with your bitch, she in Chanel (in Chanel)
Ayy, si estoy con tu chica, ella está en Chanel (en Chanel)
She fuck with us, now she ain't comin' home (home)
Ella se mete con nosotros, ahora no va a volver a casa (casa)
My new bitch see me everyday (my new bitch see me everyday)
Mi nueva chica me ve todos los días (mi nueva chica me ve todos los días)
Tinted windows on the whip, you can't see me anyway (yeah, oh-oh)
Ventanas tintadas en el coche, no puedes verme de todos modos (sí, oh-oh)
Make a lot of wishes, need a genie any day
Hago muchos deseos, necesito un genio cualquier día
And she ain't really want you, all she really want is
Y ella realmente no te quería, todo lo que realmente quiere es
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, eso está en mis zapatos, eso está en mi camisa, eso está en mi cuello
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
La golpeé una vez, no le respondí porque soy un jugador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Le dije a esa perra que haga un truco y ella dijo, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Consigo mucho dinero, lo gasto todo en
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, eso está en mis zapatos, eso está en mi camisa, eso está en mi cuello
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
La golpeé una vez, no le respondí porque soy un jugador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Le dije a esa perra que haga un truco y ella dijo, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Consigo mucho dinero, lo gasto todo en
Flashy clothes, you know a nigga gettin' hoes
Ropa llamativa, sabes que un negro está consiguiendo chicas
And plenty dough, won't let the game change me
Y mucho dinero, no dejaré que el juego me cambie
Go and go, then I had to go some more
Ir e ir, luego tuve que ir un poco más
These niggas hoes, but they don't really faze me
Estos negros son putas, pero realmente no me afectan
'Cause I was eighteen, broke as a fiend, did what I had to do
Porque tenía dieciocho años, pobre como un drogadicto, hice lo que tenía que hacer
Nineteen, stuck in a dream, actin' irrational
Diecinueve, atrapado en un sueño, actuando irracionalmente
Twenty thousand on me, we caught a casual
Veinte mil en mí, lo tomamos con calma
All before the age of twenty-one though
Todo antes de cumplir los veintiuno
And still ain't chasin' hoes
Y todavía no estoy persiguiendo a las chicas
'Cause they ain't give a fuck way back 'fore I was up, oh no
Porque no les importaba un carajo antes de que yo estuviera arriba, oh no
And I ain't savin' hoes
Y no estoy salvando a las chicas
'Cause they be tryna front, but I know what you want
Porque intentan aparentar, pero yo sé lo que quieres
She want some
Ella quiere algo de
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, eso está en mis zapatos, eso está en mi camisa, eso está en mi cuello
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
La golpeé una vez, no le respondí porque soy un jugador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Le dije a esa perra que haga un truco y ella dijo, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Consigo mucho dinero, lo gasto todo en
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, eso está en mis zapatos, eso está en mi camisa, eso está en mi cuello
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
La golpeé una vez, no le respondí porque soy un jugador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Le dije a esa perra que haga un truco y ella dijo, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Consigo mucho dinero, lo gasto todo en
(Perfect)
(Perfeito)
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está na minha gola
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu a peguei uma vez, não voltei a pegá-la porque sou um jogador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Eu disse a essa vadia para fazer um truque e ela disse, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Eu ganho muito dinheiro, gasto tudo em
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está na minha gola
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu a peguei uma vez, não voltei a pegá-la porque sou um jogador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Eu disse a essa vadia para fazer um truque e ela disse, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on (yeah, yeah)
Eu ganho muito dinheiro, gasto tudo em (sim, sim)
Designer (yeah), shawty said she really like designer (designer)
Designer (sim), a gata disse que realmente gosta de designer (designer)
Bought that bitch a body, I designed her (yeah, yeah)
Comprei um corpo para essa vadia, eu a desenhei (sim, sim)
Ridin' Kawasaki, better slide, oh (skrrt, skrrt)
Andando de Kawasaki, é melhor deslizar, oh (skrrt, skrrt)
Bro just got his re-up, better cop up (cop up)
O mano acabou de receber a sua reposição, é melhor comprar (comprar)
If I'm in the city, you should know (you should know)
Se eu estou na cidade, você deveria saber (você deveria saber)
I'm in that four-door, me and three hoes (three hoes)
Estou naquele carro de quatro portas, eu e três vadias (três vadias)
Ayy, if I'm with your bitch, she in Chanel (in Chanel)
Ei, se eu estou com a sua vadia, ela está de Chanel (de Chanel)
She fuck with us, now she ain't comin' home (home)
Ela se envolveu conosco, agora ela não está voltando para casa (casa)
My new bitch see me everyday (my new bitch see me everyday)
Minha nova vadia me vê todos os dias (minha nova vadia me vê todos os dias)
Tinted windows on the whip, you can't see me anyway (yeah, oh-oh)
Janelas escuras no carro, você não pode me ver de qualquer maneira (sim, oh-oh)
Make a lot of wishes, need a genie any day
Faço muitos desejos, preciso de um gênio a qualquer dia
And she ain't really want you, all she really want is
E ela realmente não quer você, tudo o que ela realmente quer é
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está na minha gola
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu a peguei uma vez, não voltei a pegá-la porque sou um jogador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Eu disse a essa vadia para fazer um truque e ela disse, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Eu ganho muito dinheiro, gasto tudo em
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está na minha gola
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu a peguei uma vez, não voltei a pegá-la porque sou um jogador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Eu disse a essa vadia para fazer um truque e ela disse, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Eu ganho muito dinheiro, gasto tudo em
Flashy clothes, you know a nigga gettin' hoes
Roupas chamativas, você sabe que um negro está pegando vadias
And plenty dough, won't let the game change me
E muito dinheiro, não vou deixar o jogo me mudar
Go and go, then I had to go some more
Vou e vou, então tive que ir um pouco mais
These niggas hoes, but they don't really faze me
Esses caras são vadias, mas eles realmente não me afetam
'Cause I was eighteen, broke as a fiend, did what I had to do
Porque eu tinha dezoito anos, quebrado como um viciado, fiz o que tinha que fazer
Nineteen, stuck in a dream, actin' irrational
Dezenove, preso em um sonho, agindo irracionalmente
Twenty thousand on me, we caught a casual
Vinte mil em mim, pegamos casualmente
All before the age of twenty-one though
Tudo antes dos vinte e um anos
And still ain't chasin' hoes
E ainda não estou correndo atrás de vadias
'Cause they ain't give a fuck way back 'fore I was up, oh no
Porque eles não davam a mínima antes de eu estar por cima, oh não
And I ain't savin' hoes
E eu não estou salvando vadias
'Cause they be tryna front, but I know what you want
Porque elas tentam se fazer de duronas, mas eu sei o que você quer
She want some
Ela quer um pouco de
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está na minha gola
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu a peguei uma vez, não voltei a pegá-la porque sou um jogador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Eu disse a essa vadia para fazer um truque e ela disse, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Eu ganho muito dinheiro, gasto tudo em
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está na minha gola
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu a peguei uma vez, não voltei a pegá-la porque sou um jogador
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Eu disse a essa vadia para fazer um truque e ela disse, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Eu ganho muito dinheiro, gasto tudo em
(Perfect)
(Parfait)
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, c'est sur mes chaussures, c'est sur ma chemise, c'est sur mon col
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Je l'ai frappée une fois, ne l'ai pas rappelée parce que je suis un baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
J'ai dit à cette salope de faire un tour et elle a dit, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Je reçois beaucoup de guala, je dépense tout sur
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, c'est sur mes chaussures, c'est sur ma chemise, c'est sur mon col
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Je l'ai frappée une fois, ne l'ai pas rappelée parce que je suis un baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
J'ai dit à cette salope de faire un tour et elle a dit, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on (yeah, yeah)
Je reçois beaucoup de guala, je dépense tout sur (ouais, ouais)
Designer (yeah), shawty said she really like designer (designer)
Designer (ouais), shawty a dit qu'elle aime vraiment le designer (designer)
Bought that bitch a body, I designed her (yeah, yeah)
J'ai acheté à cette salope un corps, je l'ai dessiné (ouais, ouais)
Ridin' Kawasaki, better slide, oh (skrrt, skrrt)
Ridin' Kawasaki, mieux vaut glisser, oh (skrrt, skrrt)
Bro just got his re-up, better cop up (cop up)
Bro vient de recevoir sa réapprovisionnement, mieux vaut acheter (acheter)
If I'm in the city, you should know (you should know)
Si je suis dans la ville, tu devrais savoir (tu devrais savoir)
I'm in that four-door, me and three hoes (three hoes)
Je suis dans cette voiture à quatre portes, moi et trois salopes (trois salopes)
Ayy, if I'm with your bitch, she in Chanel (in Chanel)
Ayy, si je suis avec ta salope, elle est en Chanel (en Chanel)
She fuck with us, now she ain't comin' home (home)
Elle baise avec nous, maintenant elle ne rentre pas à la maison (maison)
My new bitch see me everyday (my new bitch see me everyday)
Ma nouvelle salope me voit tous les jours (ma nouvelle salope me voit tous les jours)
Tinted windows on the whip, you can't see me anyway (yeah, oh-oh)
Vitres teintées sur la voiture, tu ne peux pas me voir de toute façon (ouais, oh-oh)
Make a lot of wishes, need a genie any day
Je fais beaucoup de vœux, j'ai besoin d'un génie n'importe quel jour
And she ain't really want you, all she really want is
Et elle ne te voulait pas vraiment, tout ce qu'elle veut vraiment c'est
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, c'est sur mes chaussures, c'est sur ma chemise, c'est sur mon col
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Je l'ai frappée une fois, ne l'ai pas rappelée parce que je suis un baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
J'ai dit à cette salope de faire un tour et elle a dit, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Je reçois beaucoup de guala, je dépense tout sur
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, c'est sur mes chaussures, c'est sur ma chemise, c'est sur mon col
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Je l'ai frappée une fois, ne l'ai pas rappelée parce que je suis un baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
J'ai dit à cette salope de faire un tour et elle a dit, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Je reçois beaucoup de guala, je dépense tout sur
Flashy clothes, you know a nigga gettin' hoes
Vêtements flashy, tu sais qu'un mec obtient des salopes
And plenty dough, won't let the game change me
Et beaucoup de pâte, je ne laisserai pas le jeu me changer
Go and go, then I had to go some more
Aller et aller, puis j'ai dû aller encore plus loin
These niggas hoes, but they don't really faze me
Ces mecs sont des salopes, mais ils ne me dérangent pas vraiment
'Cause I was eighteen, broke as a fiend, did what I had to do
Parce que j'avais dix-huit ans, fauché comme un drogué, j'ai fait ce que je devais faire
Nineteen, stuck in a dream, actin' irrational
Dix-neuf ans, coincé dans un rêve, agissant de manière irrationnelle
Twenty thousand on me, we caught a casual
Vingt mille sur moi, on a pris un décontracté
All before the age of twenty-one though
Tout cela avant l'âge de vingt et un ans
And still ain't chasin' hoes
Et je ne poursuis toujours pas les salopes
'Cause they ain't give a fuck way back 'fore I was up, oh no
Parce qu'elles n'en avaient rien à foutre bien avant que je ne sois en haut, oh non
And I ain't savin' hoes
Et je ne sauve pas les salopes
'Cause they be tryna front, but I know what you want
Parce qu'elles essaient de faire les malines, mais je sais ce que tu veux
She want some
Elle veut du
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, c'est sur mes chaussures, c'est sur ma chemise, c'est sur mon col
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Je l'ai frappée une fois, ne l'ai pas rappelée parce que je suis un baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
J'ai dit à cette salope de faire un tour et elle a dit, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Je reçois beaucoup de guala, je dépense tout sur
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, c'est sur mes chaussures, c'est sur ma chemise, c'est sur mon col
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Je l'ai frappée une fois, ne l'ai pas rappelée parce que je suis un baller
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
J'ai dit à cette salope de faire un tour et elle a dit, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Je reçois beaucoup de guala, je dépense tout sur
(Perfect)
(Perfekt)
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, das ist auf meinen Schuhen, das ist auf meinem Hemd, das ist auf meinem Kragen
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Ich habe es einmal getroffen, habe sie nicht zurückgeschlagen, weil ich ein Baller bin
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll einen Trick machen und sie sagte: "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ich bekomme viel Guala, gebe alles für
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada aus, das ist auf meinen Schuhen, das ist auf meinem Hemd, das ist auf meinem Kragen
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Ich habe es einmal getroffen, habe sie nicht zurückgeschlagen, weil ich ein Baller bin
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll einen Trick machen und sie sagte: "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on (yeah, yeah)
Ich bekomme viel Guala, gebe alles aus (ja, ja)
Designer (yeah), shawty said she really like designer (designer)
Designer (ja), Shawty sagte, sie mag wirklich Designer (Designer)
Bought that bitch a body, I designed her (yeah, yeah)
Habe dieser Schlampe einen Körper gekauft, ich habe sie entworfen (ja, ja)
Ridin' Kawasaki, better slide, oh (skrrt, skrrt)
Fahre Kawasaki, besser rutschen, oh (skrrt, skrrt)
Bro just got his re-up, better cop up (cop up)
Bruder hat gerade seinen Nachschub bekommen, besser zuschlagen (zuschlagen)
If I'm in the city, you should know (you should know)
Wenn ich in der Stadt bin, solltest du es wissen (du solltest es wissen)
I'm in that four-door, me and three hoes (three hoes)
Ich bin in diesem Viertürer, ich und drei Huren (drei Huren)
Ayy, if I'm with your bitch, she in Chanel (in Chanel)
Ayy, wenn ich mit deiner Schlampe bin, ist sie in Chanel (in Chanel)
She fuck with us, now she ain't comin' home (home)
Sie fickt mit uns, jetzt kommt sie nicht mehr nach Hause (nach Hause)
My new bitch see me everyday (my new bitch see me everyday)
Meine neue Schlampe sieht mich jeden Tag (meine neue Schlampe sieht mich jeden Tag)
Tinted windows on the whip, you can't see me anyway (yeah, oh-oh)
Getönte Fenster auf dem Auto, du kannst mich sowieso nicht sehen (ja, oh-oh)
Make a lot of wishes, need a genie any day
Mache viele Wünsche, brauche einen Dschinn jeden Tag
And she ain't really want you, all she really want is
Und sie wollte dich wirklich nicht, alles, was sie wirklich will, ist
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, das ist auf meinen Schuhen, das ist auf meinem Hemd, das ist auf meinem Kragen
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Ich habe es einmal getroffen, habe sie nicht zurückgeschlagen, weil ich ein Baller bin
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll einen Trick machen und sie sagte: "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ich bekomme viel Guala, gebe alles für
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada aus, das ist auf meinen Schuhen, das ist auf meinem Hemd, das ist auf meinem Kragen
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Ich habe es einmal getroffen, habe sie nicht zurückgeschlagen, weil ich ein Baller bin
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll einen Trick machen und sie sagte: "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ich bekomme viel Guala, gebe alles aus
Flashy clothes, you know a nigga gettin' hoes
Auffällige Kleidung, du weißt, ein Nigga bekommt Huren
And plenty dough, won't let the game change me
Und viel Teig, lasse das Spiel mich nicht verändern
Go and go, then I had to go some more
Gehen und gehen, dann musste ich noch mehr gehen
These niggas hoes, but they don't really faze me
Diese Niggas sind Huren, aber sie beeindrucken mich wirklich nicht
'Cause I was eighteen, broke as a fiend, did what I had to do
Denn ich war achtzehn, pleite wie ein Süchtiger, tat, was ich tun musste
Nineteen, stuck in a dream, actin' irrational
Neunzehn, gefangen in einem Traum, handelte irrational
Twenty thousand on me, we caught a casual
Zwanzigtausend auf mir, wir haben es locker genommen
All before the age of twenty-one though
Alles vor dem Alter von einundzwanzig
And still ain't chasin' hoes
Und immer noch keine Huren jagend
'Cause they ain't give a fuck way back 'fore I was up, oh no
Denn sie haben einen Scheiß gegeben, bevor ich aufgestanden bin, oh nein
And I ain't savin' hoes
Und ich rette keine Huren
'Cause they be tryna front, but I know what you want
Denn sie versuchen zu prahlen, aber ich weiß, was du willst
She want some
Sie will etwas
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, das ist auf meinen Schuhen, das ist auf meinem Hemd, das ist auf meinem Kragen
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Ich habe es einmal getroffen, habe sie nicht zurückgeschlagen, weil ich ein Baller bin
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll einen Trick machen und sie sagte: "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ich bekomme viel Guala, gebe alles für
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada aus, das ist auf meinen Schuhen, das ist auf meinem Hemd, das ist auf meinem Kragen
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Ich habe es einmal getroffen, habe sie nicht zurückgeschlagen, weil ich ein Baller bin
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll einen Trick machen und sie sagte: "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ich bekomme viel Guala, gebe alles aus
(Perfect)
(Perfetto)
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, quella sulle mie scarpe, quella sulla mia camicia, quella sul mio colletto
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
L'ho colpita una volta, non l'ho colpita di nuovo perché sono un giocatore
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ho detto a quella stronza di fare un trucco e lei ha detto, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ricevo un sacco di guala, lo spendo tutto su
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, quella sulle mie scarpe, quella sulla mia camicia, quella sul mio colletto
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
L'ho colpita una volta, non l'ho colpita di nuovo perché sono un giocatore
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ho detto a quella stronza di fare un trucco e lei ha detto, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on (yeah, yeah)
Ricevo un sacco di guala, lo spendo tutto su (sì, sì)
Designer (yeah), shawty said she really like designer (designer)
Designer (sì), shawty ha detto che le piace davvero il designer (designer)
Bought that bitch a body, I designed her (yeah, yeah)
Ho comprato a quella stronza un corpo, l'ho disegnato (sì, sì)
Ridin' Kawasaki, better slide, oh (skrrt, skrrt)
Guidando una Kawasaki, meglio scivolare, oh (skrrt, skrrt)
Bro just got his re-up, better cop up (cop up)
Il fratello ha appena ricevuto il suo rifornimento, meglio comprare (comprare)
If I'm in the city, you should know (you should know)
Se sono in città, dovresti saperlo (dovresti saperlo)
I'm in that four-door, me and three hoes (three hoes)
Sono in quella macchina a quattro porte, io e tre troie (tre troie)
Ayy, if I'm with your bitch, she in Chanel (in Chanel)
Ehi, se sono con la tua stronza, lei è in Chanel (in Chanel)
She fuck with us, now she ain't comin' home (home)
Lei scopa con noi, ora non tornerà a casa (casa)
My new bitch see me everyday (my new bitch see me everyday)
La mia nuova stronza mi vede ogni giorno (la mia nuova stronza mi vede ogni giorno)
Tinted windows on the whip, you can't see me anyway (yeah, oh-oh)
Finestre oscurate sulla macchina, non puoi vedermi comunque (sì, oh-oh)
Make a lot of wishes, need a genie any day
Faccio un sacco di desideri, ho bisogno di un genio ogni giorno
And she ain't really want you, all she really want is
E lei non ti voleva davvero, tutto quello che voleva davvero è
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, quella sulle mie scarpe, quella sulla mia camicia, quella sul mio colletto
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
L'ho colpita una volta, non l'ho colpita di nuovo perché sono un giocatore
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ho detto a quella stronza di fare un trucco e lei ha detto, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ricevo un sacco di guala, lo spendo tutto su
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, quella sulle mie scarpe, quella sulla mia camicia, quella sul mio colletto
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
L'ho colpita una volta, non l'ho colpita di nuovo perché sono un giocatore
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ho detto a quella stronza di fare un trucco e lei ha detto, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ricevo un sacco di guala, lo spendo tutto su
Flashy clothes, you know a nigga gettin' hoes
Vestiti vistosi, sai che un negro sta prendendo troie
And plenty dough, won't let the game change me
E un sacco di soldi, non lascio che il gioco mi cambi
Go and go, then I had to go some more
Vai e vai, poi ho dovuto andare ancora
These niggas hoes, but they don't really faze me
Questi negri sono troie, ma non mi fanno davvero niente
'Cause I was eighteen, broke as a fiend, did what I had to do
Perché avevo diciotto anni, povero come un tossico, ho fatto quello che dovevo fare
Nineteen, stuck in a dream, actin' irrational
Diciannove, bloccato in un sogno, agendo in modo irrazionale
Twenty thousand on me, we caught a casual
Venti mila su di me, abbiamo preso un casual
All before the age of twenty-one though
Tutto prima dell'età di ventuno anni
And still ain't chasin' hoes
E ancora non sto inseguendo troie
'Cause they ain't give a fuck way back 'fore I was up, oh no
Perché non gliene fregava un cazzo molto tempo prima che fossi su, oh no
And I ain't savin' hoes
E non sto salvando troie
'Cause they be tryna front, but I know what you want
Perché cercano di fare i finti, ma so cosa vuoi
She want some
Lei vuole un po' di
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, quella sulle mie scarpe, quella sulla mia camicia, quella sul mio colletto
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
L'ho colpita una volta, non l'ho colpita di nuovo perché sono un giocatore
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ho detto a quella stronza di fare un trucco e lei ha detto, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ricevo un sacco di guala, lo spendo tutto su
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Prada, quella sulle mie scarpe, quella sulla mia camicia, quella sul mio colletto
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
L'ho colpita una volta, non l'ho colpita di nuovo perché sono un giocatore
I told that bitch to do a trick and she said, "Ta-da"
Ho detto a quella stronza di fare un trucco e lei ha detto, "Ta-da"
I get a lot of guala, spend it all on
Ricevo un sacco di guala, lo spendo tutto su